Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Apartamento

Apartamento перевод на португальский

17,919 параллельный перевод
We know she rented the apartment across the way from Ben and Sandy, paid for it in cash, and she takes care of everything through phone calls and couriers, but now that we know what the barrier in Sandy's mind is,
- Sabemos que ela alugou o apartamento em frente ao do Ben e da Sandy, pagou à vista e tratou de tudo por telefone e mensageiros, mas agora que sabemos qual é a barreira na mente de Sandy,
Tell me you got that search warrant, and we will scour every inch of his apartment.
Diz-me que conseguiste o mandado e vamos vasculhar o apartamento inteiro.
Last night when you were at my apartment, you were acting a little...
Ontem a noite quando estavas no meu apartamento, - parecias um pouco...
They came to my apartment and told me to come.
Apareceram no meu apartamento e disseram para eu vir.
What is it about my apartment that everyone wants to crash here?
O que tem o meu apartamento para todos quererem ficar aqui?
Your apartment only has one door.
O teu apartamento só tem uma porta.
At my apartment.
No meu apartamento.
Man, if this was a condo, I could sell it like that.
Caramba, se isto é um apartamento, conseguia vende-lo na boa.
At 8 : 06, Mr. Curtis left his apartment, then went back to retrieve his hat.
Às 08 : 06, o Sr. Curtis saiu do apartamento, depois voltou para buscar o seu chapéu.
Once you made the call, did you come to the apartment to see if they were there?
Quando fizeste a chamada, foste ao apartamento para ver se estavam lá?
The grace and favor flat, belonging to the Queen's Private Secretary.
O elegante apartamento do secretário pessoal da rainha.
All I know is they, ( sniffles ) found her in the bathroom at her apartment.
Tudo o que sei é que encontraram-na na casa de banho do apartamento dela.
Just a few more days until my new place is ready, and then I'll be out of your way.
É só mais uns dias até o meu apartamento estar pronto, e depois saio do vosso caminho.
My new place has a 24-hour doorman and a hot tub.
O meu novo apartamento tem um porteiro durante 24 horas e água quente.
Some courier reached out to my editor, said he picked up a copy of Mrs. Grant's memoir from Olivia Pope's apartment last month.
Alguém falou com o meu editor, disse que arranjou uma cópia das memórias da senhora Grant no apartamento da Olivia Pope no mês passado.
You are sitting alone in a one-bedroom apartment putting a futon together for your daughter coming over every Wednesday night.
Vocês irão sentar-se sozinhas num apartamento com apenas um quarto, a montar um sofá-cama para a vossa filha que vos irá visitar todas as quartas-feiras à noite.
His apartment was on a route she would've taken home.
O apartamento dele ficava no caminho que ela faria para casa.
Was the apartment unlocked?
- O apartamento estava destrancado?
And a visitor in our Underworld apartment.
E um visitante no nosso apartamento do Submundo.
I don't even think it's wise to keep her in this apartment.
Não acho sensato mantê-la neste apartamento.
Owner of the building says someone pulled out the limiter screws. In the vacant apartment above the coffee shop.
O dono do prédio diz que alguém retirou os parafusos do apartamento vazio por cima do café.
The apartment's been empty for a couple months.
O apartamento está vazio há uns dois meses.
I bet Cher's inheritance would more than cover for art school or a pied-a-terre for two.
Aposto que a herança da Cher irá chegar para pagar a escola de arte e um apartamento para os dois.
Stan Mendoza's on a list of people who checked out that apartment.
O Stan Mendoza está na lista de pessoas que foram ver o apartamento.
That's the apartment that the AC unit fell out of?
O ar condicionado caiu desse apartamento?
I wanted a shorter commute.
Queria um apartamento mais próximo do trabalho.
In a zone that includes the apartment that air conditioner fell from.
Numa zona que inclui o apartamento de onde caiu o ar condicionado.
An apartment you could enter by using your real estate agent mom's access code.
Um apartamento no qual podia entrar, usando o código de acesso de agente imobiliário da sua mãe.
Our forensics unit is sweeping the apartment.
A nossa unidade forense está a passar o apartamento a pente fino.
Please, try and rent the apartment across the hall.
Por favor, tenta alugar o apartamento aqui da frente.
Back at the apartment, you asked me to wait in the hall.
No apartamento... pediste-me para esperar no corredor.
I don't even have one in my apartment.
Sim, nem sequer tenho uma no meu apartamento.
Uh, actually, I already found an apartment, so in a couple of days.
Já encontrei um apartamento, então dentro de alguns dias.
( chuckles ) Yeah. A grown man moving into his own apartment.
Um homem adulto, a mudar-se para o próprio apartamento...
You used to live in my apartment when you was young?
Vivias no meu apartamento quando eras miúdo?
Seventeen stories up in his fashionable North Beach apartment,
A setenta andares de altura, no seu apartamento elegante em North Beach,
Um, the NOLA team processed the items found in Luca's apartment.
A equipa de Nova Orleans processou os itens encontrados no apartamento do Luca.
Then I saw on TV that the plane I was supposed to be on crashed, and my apartment has been ransacked...
Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado...
So the guns, the money, listening device found in your apartment...
- Então as armas, dinheiro, as escutas encontrados no teu apartamento...
In Eva Azarova's apartment.
No apartamento da Eva Azarova.
That's Julia's apartment.
É o apartamento da Julia.
You mean, um, here? To your loft?
Ao teu apartamento?
Which apartment is it?
Qual é o apartamento?
140 West Rialto Avenue, apartment Edward.
... Avenida Rialto Oeste no 140, apartamento Edward.
this is. 360 East Rialto Avenue, apartment 47, 4-7, San Bernardino.
... Avenida Rialto Este n.º 360, apartamento 47, 4-7, San Bernardino.
We figure if we wait outside his apartment long enough, eventually he'll have to leave.
Se esperarmos à porta do seu apartamento por algum tempo ele terá de sair, eventualmente.
She lived her last few months in a modest flat in the East End.
Passou os seus últimos meses num apartamento modesto no East End.
Snow and I will take Henry back to the apartment, keep him safe.
Eu e a Neve vamos levar o Henry de volta ao apartamento e protegê-lo.
Given recent events, and his headache thing, I'd like to check his apartment.
Dados os acontecimentos recentes, e as suas dores de cabeça, gostava de ir até ao apartamento dele.
We looked at the stuff we found at his apartment.
Vimos as coisas que encontramos no apartamento dele.
Avery.
Avery, há um apartamento na cave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]