Arm yourselves перевод на португальский
51 параллельный перевод
Arm yourselves.
Armem-se.
You men, arm yourselves and get on deck!
Homens, pequem nas armas e subam para o convés!
Arm yourselves and support our government!
Armai-vos e apoiai o nosso poder!
You men... Quickly, arm yourselves with those crossbows!
Rápido, tragam as bestas!
Mr. Latimer, Mr. Gaetano, you'll arm yourselves, scout out the area, keeping in visual contact with the ship.
Sr. Latimer, Sr. Gaetano, armem-se e façam o reconhecimento, mantendo-se em contacto visual com a nave.
Arm yourselves and divvy up into hunting groups!
Armem-se e dividam-se em grupos de caça!
I now call upon each of you to come forward and arm yourselves in the name of the Lord.
Agora peço-vos que avanceis e vos armeis em nome do Senhor.
- Arm yourselves!
- A postos.
Arm yourselves.
Armas prontas.
- Arm yourselves. - Yes!
Peguem nos vossas armas!
- Arm yourselves.
- Peguem nas armas.
It's an ambush! Arm yourselves!
É uma emboscada!
Arm yourselves!
Às armas!
Now arm yourselves and get moving!
Armem-se e ponham-se a andar!
What I've thought, was Maphias and I will lead the attack through here while you and the others arm yourselves and do what you can here and here.
O que eu pensei, é que o Maphias e eu lideramos o ataque por aqui, enquanto que tu e os outros pegam em armas e fazem o que puderem, aqui e aqui. O que achas?
Arm yourselves!
Ás armas!
Arm yourselves.
Ás armas!
Go to your homes and arm yourselves with whatever you can.
Vão para vossas casa e armem-se com aquilo que puderem.
Arm yourselves.
Armem-se!
lnitiate emergency landing procedures and arm yourselves.
Iniciar procedimento de pouso de emergência. Armem-se.
Arm yourselves!
Se armem!
Arm yourselves.
Se armem.
Arm yourselves with phasers.
Se armem com fasers.
Those of you without weapons, arm yourselves with anything that you can dig up.
Aqueles de vocês que não têm armas, armem-se com qualquer coisa que arranjarem.
Arm yourselves.
Peguem em armas.
Arm yourselves, come on!
Vão armar-se, vamos!
Arm yourselves, you drunken sots!
Armem-se, seus cães bêbados!
So, if you are sighted, then arm yourselves and do what you can to protect those around you, especially the blind, and...
Assim, se as avistarem, armem-se e façam o que puderem... para proteger os que os rodeiam, especialmente os cegos e...
Arm yourselves.
Peguem nas armas.
Archers, arm yourselves!
Archeiros, preparem-se!
Arm yourselves!
Todos armados!
- Then everybody arm yourselves.
- Então agarrem todos numa arma.
We're gonna teach you amateur techniques to arm yourselves and be able to survive without any problems.
Nós vamos vos ensinar técnicas caseiras para se armarem e poderem sobreviver sem problemas.
Get ready! Arm yourselves well!
Vamos lá, armem-se bem.
Arm yourselves.
Peguem em armas!
You may arm yourselves at will.
Usem a arma que quiserem.
Arm yourselves!
Puxem das armas!
- Arm yourselves!
Armem-se!
Arm yourselves!
Armem-se!
Move the children and old people away from here, and arm yourselves!
Afastem as crianças e os idosos daqui, e vão buscar as vossas armas!
- Arm yourselves!
- Armem-se!
Arm yourselves, all of you.
Arme-se.
- Arm yourselves.
- Armem-se.
Arm yourselves!
Unam-se!