Arthritis перевод на португальский
398 параллельный перевод
I know : Arthritis.
Estou a ver : artrite!
- Yeah, some day if I don't get arthritis first.
- Pois, um dia. Se não ficar com artrite primeiro.
Joe called and said he had that dreadful arthritis of his.
O Joe ligou a dizer que estava com artrite.
I can come back if it's inconvenient, but i've cycled up here from the village and i've got a touch of arthritis.
Posso voltar depois se é inconveniente, mas... vim pedalando desde o povo e tenho um ataque de artrite.
Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, don't it?
Parece que um homem com os dedos partidos não precisava de artrite, pois não?
Joe College with a touch of arthritis.
Bétinho universitário, com reumático.
Her mother had arthritis
A mãe dela sofria de artrite.
Your Aunt Grace's arthritis is much better.
Henderson. Sua tia Grace está muito melhor.
Mr Wiggs always swore it cured his arthritis just before he died.
O Senhor Wiggs sempre jurou que lhe curou a artrite antes de morrer.
Well, if I take a drink or two, it's to help me arthritis.
Se tomo um ou dois copos, é para me ajudar na artrite.
She's 74 years old and has arthritis.
Ela tem 74 anos e sofre de artrite.
Must have arthritis.
Deve sofrer de reumatismo.
Rosalia took sand baths for her arthritis.
Rosalia tomava banhos de areia porque sofria de uma espécie de artrose cíclica.
Arthritis?
Artrite?
Oh, he says it's arthritis.
- Disse que é artrite.
And this is little Joey with his dad Jack, who keep's telling everyone that he has arthritis.
Esse aí é o Joey com seu pai, Jack, que vive falando a todos que sofre de artrite.
It's advanced arthritis, and it's spreading.
É artrite avançada. E está a espalhar-se.
Invented something for arthritis based on vinegar, saffron and nutmeg.
E inventou um xarope para a artrite, à base de vinagre, açafrão e noz moscada.
Puccio is putting it out that if you put it under your pillow, it will immediately cure arthritis.
Puccio fez correr o boato de que, se se puser debaixo da almofada cura o reumatismo imediatamente.
Nick will never know. He'll think I've gone to visit my cousin with arthritis.
O Nick não desconfiará, digo-lhe que vou visitar uma prima doente.
And I so need the sun for my arthritis!
E eu que preciso tanto de sol, por causa do reumatismo!
oohhh... This arthritis will kill me yet.
Esta artrite ainda me vai matar.
But it's not all my fault. Had plebitus in the leg here, touch of arthritis.
Para dizer a verdade, já mal consigo seguir a bola -
There's only the group from 25 to 30, and you've got arthritis.
Aí, só há meninas com menos de 30 anos. Com o seu reumatismo näo poderá dançar.
Last time you shoved my arthritis clear up to my elbow.
Da última vez empurrou minha artrite até o cotovelo.
It's just his arthritis acting up again.
A artrite voltou a atacar.
"Joe Carmichael, his son, at age three contracted atrophic arthritis."
"Joe Carmichael, o filho de 3 anos, contraiu artrite atrófica."
'Til eventually, me eyes went, and me arthritis got bad.
Até que a minha vista se foi e a minha artrite piorou.
- Me arthritis, that's new.
A minha artrite.
My arthritis in my fingers bothers me quite a bit...
- Os calos matam-me. Tenho dores de cabeça, mas trouxe o saco do gelo...
Now as for you, when you get out of jail you'll be more concerned with your arthritis than your libido.
Agora quanto a si, quando sair da prisão vai estar mais preocupado com a sua artrite do que com a libido.
Now, with this arthritis...
Agora, com esta artrite...
- He's got arthritis.
- Tem artrite.
So was arthritis.
E a artrite também foi.
How come you don't have arthritis?
Como é que tu não tens artrite?
The Department of Health, on the advice of the Chief Medical Officer, has today licensed three new drugs. Cybernox, manufactured by Mendox Chemical Company, with general application in the treatment of rheumatoid arthritis...
O Ministério da Saúde, a conselho do Diretor-Geral da Saúde, licenciou hoje três novos medicamentos para o uso geral e Cybernox, fabricado pela Mendox Chemicals, para o tratamento de artrite reumatoide e doenças similares.
You'd ask for extra crispy, they'd bring you a cat with arthritis.
Se pedisses um extra-crocante, traziam-te um gato com artrite!
You'd ask for extra crispy, they'd give you a cat with arthritis.
Se pedisses um extra-crocante, traziam-te um gato com artrite!
You'd ask for extra crispy, they'd give you a cat with arthritis.
Se pedisses um extra-crocante, traziam-te um gato com artrite.
The spoils of arthritis.
As vantagens da artrite.
Aside from a touch of arthritis, I'd say pretty good.
Um pouco de artrite, mas de resto, bom.
It says here in Scientific American they've isolated the gene that causes arthritis.
Afastem-se, por favor, um médico está a chegar. - Tu estás bem? - Não me mexam, não me mexam!
He was waving. The man has arthritis.
estava a acenar. ele tem artrite.
Well, I figure you're old. We don't want your arthritis acting up..
- Sim, sabe, como voce é velha... não quero que a sua artrite piore.
Such as rheumatoid arthritis, loss of hair, neck polyps.
Mas se ele lhe pedir alívio de males como... artrite reumatóide, queda de cabelo, verrugas...
Arthritis.
Artrite.
Crocodile, to cure arthritis.
CrocodiIe, para curar catarro.
Crocodile to cure arthritis.
Ginseng para a respiração. CrocodiIe para curar catarro.
May cause itching, rashes, drug-fever or arthritis-like pain.
Pode provocar erupções cutâneas, febre, ou dores artríticas.
I have arthritis.
Tenho artrite!
Arthritis?
É constrangedor. Mas a culpa não é sô minha -