Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Asi

Asi перевод на португальский

76 параллельный перевод
We have something special, and now you just toss me asi...
Tivemos algo especial e agora deitas-me fora...
Lampwick punched himself.
Lampwick deu um soco asi mesmo.
My friends are waiting, so... see you after break.
Meus amigos me esperam, asi é que... te vejo despues do descanso.
- That's right.
- Asi é.
They can't all be dumb.
Não é possível que todas sejam asi.
That's better.
Asi é melhor.
Not even then, maybe.
Nem mesmo asi, creio.
Why so glum, chum?
Porque asi glum, chum?
- So she's by herself.
- Asi é que esta a sós.
Sort of.
Algo asi.
Never thought of it that way.
Nunca te refiras asi disso.
Sure it does.
Asi é.
It's just Diane. right?
Asi é Diane. verdade?
We can't just forget it.
Não podemos esquecê-lo asi nada mais.
He can take care of himself.
O sabe cuidar-se asi mesmo.
I mean, it's not just'cause she's your mother, is it?
É dizer, que se que se não é nada mas por ser você mãe, É asi?
Nobody calls me that anymore, Jimmy.
Ninguém me chama asi nunca mais, Jimmy.
Maybe I haven't been listening too well.
Asi é que, provavelmente este imaginando coisas.
# So I turned myself to face me
# Asi é que me dize voltada a meu mesmo para confrontar-me #
# And so the days float through my eyes
# Asi como os dias que passam por meus olhos #
So I traded my home and family for violence, blood, so much blood.
Asi que mudei meu lar e minha família por a violência, o sangue. Tanta sangue.
Corre, corre, vena, asi!
Pegue, vamos, vamos.
My Asi!
Asi!
Asi!
Asi!
Hi, Asi.
Olá, Asi.
- For what I was doing with Azi.
- Por aquilo com a Asi.
Why does it look peculiar to you?
Porque lhe parece estranho asi?
These cats don't have the speed to bring down f ast running herbivores so specialise in slower prey that they can kill easily and eat quickly.
Estes gatos não têm a velocidade para caçar herbívoros muito rápidos, asi que se especializa em presas mais lentas às que possa matar fácil e comer rápido.
Asi que cuando pueda...
Asi que cuando pueda...
So extraterrestrial.
Asi que extraterrestres.
¿ Asi es como pagas?
É assim que me agradeces?
What I can say is that we at ASI are assuming the leadership role in interpreting incoming data gathered by the international scientific community.
Mas posso dizer que nós na ASI assumimos o papel de líderes... na interpretação dos dados... reunidos pela comunidade científica internacional.
ASI is the definitive space agency in the world today, and we have our absolute best people analyzing this phenomenon.
A ASI é a principal agência espacial do mundo. Temos as melhores pessoas a analisar este fenómeno.
Remember when I said I'd never go back to ASl?
Lembras-te de eu ter dito que nunca voltaria à ASI? - Sim.
He had a lot of followers, most of them still work at ASl.
Ele tinha muitos seguidores e muitos trabalham na ASI.
Fresh Intel from ASl on an incoming asteroid.
Informações recentes da ASI sobre um asteróide.
I want jets in the air and I want constant updates from ASl.
Quero aviões no ar e actualizações constantes da ASI.
What would ASl want with John?
Que razão? O que quer a ASI do John e porquê agora?
I was trying to get my foot in the door at ASl.
Estava a tentar entrar na ASI.
You are not gonna pass this off on some ASl pilot.
Isto não é coisa para ser usada por um piloto da ASI.
I need you to find a piece of that meteor and bring it to ASI.
Encontra um pedaço do meteoro e trá-lo à ASI.
With the risky launch of the Shuttle Perseus from storm-battered Houston, there is now hope that the ASI shuttle crew can avert the threat of disaster approaching our planet.
Com o lançamento arriscado do transportador Perseus de Houston existe esperança que a tripulação inverta a ameaça de desastre que se aproxima do nosso planeta.
ASI just announced that the lunar orbit is returning to normal and that Earth, its tidal and weather systems have averted disaster.
A ASI anunciou que a órbita lunar está a regressar à normalidade... e que as marés e o sistema climático da Terra irão estabilizar.
Ask ASI. Talk to a comptroller.
- Fale com a ASI, com um controlador.
Sir, that's an official ASI override protocol.
É para ignorar oficialmente um protocolo da ASI?
No es la primera vez que brill? asi.
Não é a primeira vez que brilhou assim.
Asi es.
É isso.
Asi, let's go!
Vamos lá, embora!
Asi, asi.
"Así, asi."
- Asi?
- Asi?
A.S.I. on.
ASI ligado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]