Assistants перевод на португальский
437 параллельный перевод
My assistants will replace your damaged central nervous system with a new one.
Os meus assistentes vão substituir... o teu sistema nervoso central danificado por um novo.
Director's assistants :
Assistentes de Realização :
You're one of Mr. Flywheel's assistants.
O ajudante do Sr Flywheel.
" A few seconds later, while the paymaster and his assistants...
"Poucos segundos depois, " enquanto o responsável pelos pagamentos e os seus assistentes
It was possible they might remember me but I thought it unlikely, shop assistants being commonly regarded as an inferior race who never emerged from the other side of the counter.
Era possível que se lembrassem de mim, mas achei pouco provável, já que os empregados das lojas eram vistos como uma raça inferior.
Then you could've picked up the telephone yourself... instead of leaving it to one of your assistants.
Então podia ter sido você a pegar no telefone... em vez de o deixar para um dos seus assistentes.
I'll hand you over to one of my assistants, Mr. Boltchak.
Vou entregar-vos ao cuidado de um assistente, Mr.
That's Brack, one of Exeter's assistants.
- Brack, um assistente do Exeter.
These men are your assistants.
Estes homens serão seus ajudantes.
I don't do business with assistants.
Não negoceio com assistentes.
One of Muntyeba's assistants holding the sacrificial chicken swings his arm to and fro to tell the Gods :
Um dos auxiliares de Mountyeba, segurando o frango do sacrifício... mexe o braço para trás e para frente, para dizer aos deuses :
The assistants guide them to the Governors Palace, where the trance is nearly over.
0s assistentes os guiam na direção do Palácio do Governo... onde acabam as crises.
and its staff of librarians, assistants, storekeepers and caretakers for their co-operation during filming
e seu corpo de bibliotecários, assistentes, lojistas e zeladores, pela sua cooperação durante as filmagens
You got assistants.
Tem assistentes.
I am not a witch doctor. I need properly trained assistants.
Preciso de assistentes com formaçäo adequada.
Directorial Assistants Doris Borkmann and Hieronim Przybyl
Assistentes de direção Borkmann e Przybyl
I shall occupy the house with a group of carefully selected assistants...
Ocuparei a casa com um grupo de assistentes seleccionados...
- Assistants?
Assistentes?
- Who are these assistants?
Quem são esses assistentes?
Exactly what do you and your assistants expect to find at Hill House?
O que é que você e os seus assistentes esperam encontrar na Casa da Colina?
Oh, and as you know... the best fresco assistants are to be found in Florence.
E como sabe... os melhores assistentes para frescos, podem ser encontrados em Florença.
- I come back from Florence with my assistants... to find Bramante has put up this scaffolding.
- Regresso de Florença com os meus assistentes... para verificar que Bramante construiu este andaime!
- These are my new assistants from Florence.
- São os meus novos assistentes, de Florença.
You questioned his assistants, those Florentines?
Já interrogou os assistentes, aqueles florentinos?
You will recall your assistants from Florence?
Chamará, novamente, os seus assistentes de Florença?
During these years, under the direction of Von Braun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp
Durante alguns anos, sob a direcção de Von Braun e seus assistentes Alphaville desenvolvera-se a passos de gigante guiado por cérebros electrónicos, que se desenvolviam a si próprios... criando, do mesmo passo, problemas que a imaginação humana era demasiado lenta para colocar.
It has a carriage for myself and my assistants.
Tenho uma carruagem para mim e para os meus assistentes.
You may take with you whatever assistants you want.
Leva os ajudantes que quiseres.
I'm Sergeant Havert, and these are my two assistants hardly worth mentioning, Sylvester and Harry.
Sou o Sargento Havert e estes dão os meus dois ajudantes, que quase nem vale a pena mencionar, Sylvester e Harry.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Nos últimos dois dias, a minha assistente fez um trabalho notável... - E encontramos coisas valiosas.
In my sickbay, two of my assistants were betting on how long it would take a man to pass out from pain.
Na minha enfermaria, duas assistentes apostavam sobre o tempo que um homem levaria a desmaiar da dor.
These will be your assistants.
E estes serão os seus assistentes.
Now, folks, before we come to the main attraction, my assistants will take a collection, just like in church.
Pessoal, antes de chegarmos à atracção principal, os meus assistentes vão fazer uma colecta, como na igreja.
The shop assistants are thieves.
Os assistentes da loja são ladrões.
The shop assistants, especially Teodor.
Os assistentes da loja, especialmente Teodor.
The shop assistants are robbing us.
Os assistentes da loja estão nos roubando.
In a campaign hospital, doctors, assistants and sick people they had been slaughtered by the Japanese.
Num hospital de campanha, médicos, assistentes e doentes foram chacinados pelos japoneses.
Yes, I want to complain about the assistants on this counter.
Quero queixar-me dos assistentes neste balcão.
Credit to lab assistants, credit to experiments by your predecessors.
Tudo graças aos assistentes de laboratório, às experiências dos teus antecessores...
I'd like you to meet my assistants, Inga and I-gor.
Gostava que conhecesses os meus assistentes, a Inga e o I-gor.
Two lab assistants were killed.
Morreram dois técnicos de laboratório.
Until recently, he had two assistants both tough men.
Até recentemente, ele tinha dois assistentes. Ambos homens duros.
Is there any evidence that... any of Mr. Mitchell's assistants... were part of this?
Há provas... de que os assistentes do Sr. Mitchell... estavam implicados nisso?
Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
O assistente do presidente não se chama lsaiah nem David.
Assistants, secretaries, etc, 3,000.
Assistentes, secretárias, etc., 3.000.
With two assistants, three return visits forspare parts?
Com dois assistentes... e teve de ir buscar peças duas vezes?
And he maintained a circus-like entourage of assistants, distant relatives and assorted hangers-on.
Mantinha à sua volta um séquito, de assistentes, bajuladores, parentes afastados, e parasitas de todas as espécies.
Please give generously as my assistants pass amongst you.
Por favor dêem generosamente enquanto os meus assistentes passam entre vós.
Four young, female assistants will be trained by you.
A título experimental, quatro jovens auxiliares femininas virão fazer um estágio de aperfeiçoamento com os senhores.
And they are his assistants.
E estes são os seus assistentes.
Mes assistants stupide.
Mes assistants stupide.