Balls перевод на португальский
9,549 параллельный перевод
Up. The footsteps aren't loud, which means they're using the balls of their feet rather than their heels, which occurs on descending.
Os passos não são altos, então estão a usar o metatarso, não os calcanhares, o que ocorria ao descer.
You have big balls, eh?
Tens uns grandes tomates?
Good, because we're about to walk into a room packed with people who think they've got us by the balls.
Ainda bem. Vamos entrar agora numa sala com pessoas que acham que nos controlam.
Apparently, the "something blue" at the wedding has got to be my balls.
Pelo visto, o "alguma coisa azul" no casamento tem de ser as minhas bolas.
Oh, you made him some raisin balls?
- Fizeste "passôndegas" para ele?
There's raisin balls in the kitchen, if you want them.
Há "passôndegas" na cozinha, se quiseres.
Tell me where that fuckin'money is, or I'll blow your goddamn balls off, and you can have this bitch.
Diz-me onde está a porra do dinheiro, ou estouro-te com a porra dos tomates, e podes ficar com esta puta.
I'll blow your fuckin'balls off!
Estouro-te os tomates!
I think "balls" is a terrible nickname for that part of the male anatomy.
"Bolas" é uma alcunha péssima para aquela parte da anatomia masculina.
You throw balls and you bounce them and you kick'em. All bad. Terrible.
As bolas atiram-se, batem-se e chutam-se, tudo coisas más e horríveis.
When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts.
- Sim. Quando arrancarem as tuas unhas, uma a uma, ou partirem os teus tomates como nozes.
So he can play with his balls,'cause nobody else will?
Pode tocar nos tomates porque já ninguém lhes toca?
Are those fried cheesy rice balls?
Isto são bolas de arroz de queijo?
Hand me your balls.
Passa-me as bolinhas.
Takes some balls to run an off-the-books op at a quarantined address.
É preciso colhões para fazer uma operação clandestina numa morada isolada.
Because of their black eyes we call them eight-balls.
Por causa dos seus olhos pretos chamamos-lhes Bolas Oito.
In a world of eight-balls, you just became the most dangerous man alive.
No mundo dos Bola Oito, tornaste-te no homem vivo mais perigoso.
Angels possessed humans, turned them into monsters that we call eight-balls.
Os anjos possuíram os humanos, transformaram-nos em monstros aos quais chamamos Bolas Oito.
It's the 8-balls, they're different. Civilized.
São Bolas Oito, estão diferentes.
You have to understand that this... humans with 8-balls... it's... it's not how it is out there.
Tem de perceber que estes... humanos com... Bolas Oito... é... Não é o que acontece lá fora.
Did you know about the eight-balls before you came here, that they live peacefully with humans?
Sabia que os Bola Oito, antes de ter chegado aqui, viviam pacificamente com os humanos?
But you don't have the balls needed to kill, so you palm that off on others.
Mas não tem a coragem necessária para matar, então entrega essa parte aos outros.
And every spidey sense I got is tingling in every nook and cranny from eyeballs to balls-balls. - Nice. - Forget it.
E tenho um mau pressentimento, desde as órbitas aos tomates.
You mean eight-balls living in human bodies they stole.
Referes-te a Bolas Oito que vivem em corpos humanos que roubaram.
All eight-balls, sleeping.
Tudo Bolas Oito, a dormir.
And she would have wiped us out but for a nest of what you call eight-balls hiding in these tunnels.
E ela teria conseguido eliminar-nos se não fosse um grupo do que vocês chamam de Bolas Oito que estavam escondidos nestes túneis.
Yeah, of eight-balls that we can't trust.
Sim, de Bolas Oito em quem não podemos confiar.
If we were overrun by eight-balls, we could detonate this dividing line and defend a smaller portion of Vega, and David, he used it against us.
Se fossemos invadidos por Bolas Oito, podíamos detonar esta linha divisória e defender uma porção menor de Vega, e o David, usou-a contra nós.
He has an army of eight-balls.
Ele tem um exército de Bolas Oito.
She had heard that eight-balls and humans could live together.
Ela tinha ouvido dizer que os Bola Oito e os humanos podiam viver juntos. É uma história bonita.
Eight-balls, destroyed before they reached the house.
Bolas Oito, destruídos antes de chegarem à casa.
Unlike the eight-balls... your term, not mine... the higher angel shares control of the body with the human soul.
Ao contrário dos Bola Oito, um termo seu, não meu, o anjo superior partilha o controlo do corpo com a alma humana.
Yesterday I went out to draw the eight-balls away from Alex and something strange happened.
Ontem eu... saí para atrair e afastar os Bola Oito do Alex e aconteceu uma coisa estranha. - O quê?
I've had eight-balls watching you for years.
Há anos que tenho Bolas Oito a vigiar-te.
Your army, all eight-balls.
O teu exército, tudo Bolas Oito.
A few eight-balls won't stop me.
- Alguns Bola Oito não vão impedir-me.
Suicide eight-balls?
Bolas Oito suicidas?
He sneaks these camouflaged eight-balls in at night?
Ele anda a introduzir subtilmente estes Bola Oito durante a noite?
Eight-balls? Now?
- Bolas Oito?
You got a set of balls on you, Otis.
Tens um par de bolas, Otis.
My foot equals your balls squared.
O meu pé é igual às tuas bolas ao quadrado.
Give me a call when you got five grand and the balls to actually do this.
Ligue-me quando tiver os cinco mil e tomates para o fazer.
I just hope you have the balls to show up, so I can shoot them off.
Apenas espero que tenhas tomates para aparecer, para que lhes possa dar um tiro.
Liver and onions, family-style. Spaghetti and meatballs, my family-style, which means the balls are kinda small, but the noodles are extra long.
Esparguete com almôndegas, do meu tamanho familiar, o que significa que as almôndegas são um pouco pequenas, mas o esparguete é bués de comprido.
They care about getting their balls fried off in a criticality experiment.
Preocupam-se se as suas "bolas" poderão ser fritas numa experiência de criticidade.
"Martha Rodgers is amaze-balls."
- "Martha Rodgers é maravilinda."
Yeah, that... about that... is that "amaze-balls" a good thing, because...
- Sim, quanto a isso... - "Maravilinda" é uma coisa boa, porque...
Thank you. Ladies and gentlemen, to my amaze-balls mother.
Senhoras e senhores, à minha mãe "maravilinda".
Balls?
Bolas?
Eight-balls? Kid, what's your name?
- Miúdo, como te chamas?
Eight-balls.
Bolas Oito.