Batiatus перевод на португальский
298 параллельный перевод
- Welcome, Lentulus Batiatus.
- Bem-vindo, Lentulus Batiatus.
Slaves... you have arrived at the gladiatorial school of Lentulus Batiatus.
Escravos... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus.
At the school of Batiatus?
Na escola de Batiatus?
I jumped out of the cart... and Batiatus was so fat...
Saltei da carroça... e como Batiatus era muito gordo...
I flew out of the cart... and Batiatus was so fat... that he couldn't catch me.
Fugi da carroça... e Batiatus era tão gordo... que não me conseguiu agarrar.
If we could only have had Batiatus in the other pot!
Se ao menos tivéssemos Batiatus de reserva!
Lentulus Batiatus awaits Your Excellency.
Lentulus Batiatus aguarda Vossa Excelência.
- Lentulus Batiatus.
- Lentulus Batiatus.
As I told you, I'm Lentulus Batiatus, the Lanista from Capua.
Como disse, sou Lentulus Batiatus, o lanista de Cápua.
Slaves you have arrived at the gladiatorial school of Lentulus Batiatus.
Escravos... ... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus.
You were right, Batiatus. it is guicker on the way down.
Tinhas razão, Batiato, a descer demora menos.
Quintus lentulus batiatus! Step forward.
Quinto Lentulus Batiatus, apresente-se.
Gratitude to batiatus!
Gratidão para com Batiatus.
Games absent batiatus? ! A dawn without the sun!
Jogos sem Batiatus, são como um céu sem estrelas.
That was the mark of one of the slaves who tried to kill Batiatus.
Esta era a marca num dos escravos que tentou matar Batiatus.
Good Batiatus! Now there was a true roman.
Bom Batiatus, estava a contar a Solonius como conhecia o seu pai.
Your debts are well known, Batiatus.
As suas dividas são conhecidas, Batiatus.
Who will the crowds clamor to see from the House of Batiatus?
Por quem clamará a multidão, da casa de Batiatus?
From the house of Quintus Lentulus Batiatus. Behold, Spartacus!
Da casa de Quintus Lentulus Batiatus observem, Spartacus!
The name batiatus will be honored.
O nome Batiatus será honrado.
The house of batiatus welcomes you, On this glorious day!
A Casa de Batiatus dá as boas vindas, neste glorioso dia.
The house of batiatus has such an effect.
A Casa de Batiatus tem esse efeito.
A fine celebration, batiatus!
Uma bela festa, Batiatus.
I find it curious that batiatus would Extend me invitation.
Achei curioso que Batiatus me tivesse convidado.
Tonight the house of batiatus is humbled To help celebrate a most glorious occasion.
Hoje a Casa de Batiatus humildemente está a ajudar na celebração do mais glorioso evento.
Do we have a problem, batiatus?
Temos algum problema, Batiatus?
I am forever indebted to your hospitality, batiatus.
Ficarei para sempre em dívida com a sua hospitalidade, Batiatus.
Batiatus, you are a fine lanista.
Batiatus, você é um excelente lanista.
You are a guest honored now Batiatus. Owner of great Ludus de Capua.
És agora um convidado de honra... de Batiatus... dono da maior ludus de Capua.
You were blessed, each one of you... for being here in Ludus Quintus Lentulus Batiatus. That comes from the best all the gladiators!
Foram abençoados, todos e cada um de vós, por se encontrarem aqui, na ludus de Quintus Lentulus Batiatus... fornecedor dos melhores gladiadores de toda a República!
Batiatus!
Batiatus!
I insist only to honor him, Batiatus, and this Ludus.
Insisto para o honrar a si, Batiatus, e a esta ludus.
Batiatus paid these men?
- O Batiatus pagou por estes homens?
If I wanted to get her I need only whisper, and the good Batiatus give the order.
Se quisesse acabar com ela, bastava-me sussurrá-lo e o generoso Batiatus o ordenaria.
And pour the mouth... If they know that Batiatus not control their men.
Se se espalha a palavra de que o Batiatus não consegue controlar os seus homens...
I offer my flesh, my mind and my will, the glory of Ludus, and the will of my master, Batiatus.
Eu entrego a minha carne, a minha mente, a minha vontade... à glória desta ludus, e às ordens do meu mestre... Batiatus.
Dominus Batiatus has seen fit to fight twenty at this year's Vulcanalia.
Dominus Batiatus decidiu dar 20 para os combates na Vulcanália deste ano.
I seek only to please Batiatus.
Pretendo apenas agradar a Batiatus.
Crixus! The unbeaten Champion of Capua. You will honor the House of Batiatus by fighting in his Primus!
Crixus, campeão invicto de Cápua, irás honrar a Casa de Batiatus combatendo no seu Primus!
Batiatus himself handed me this list..
Foi Batiatus quem me deu a lista.
If Batiatus hadn't stayed my hand, I would have parted his brains from his skull.
Se Batiatus não me tivesse impedido, eu ter-lhe-ia retirado os miolos do crânio.
Gratitude for honoring the storied ludus of Batiatus with your presence this eve.
Agradeço-vos por honrardes o celebrado ludus de Batiatus com a vossa presença esta noite.
I overheard Batiatus and Doctore in conference.
Ouvi Batiatus e o Doctore a conferenciar.
You honor our fair city, Batiatus.
Honrais a nossa bela cidade, Batiatus.
It is my great honor to introduce to you the Primus of Quintus Lentulus Batiatus!
É uma honra apresentar-vos o Primus de Quintus Lentulus Batiatus!
In honor of the name Batiatus and the sacred Vulcanalia...
Em honra do nome de Batiatus e da sagrada Vulcanália...
They send common fucking slaves to kill Batiatus!
Eles enviam o raio de escravos vulgares para matar Batiatus!
Batiatus summons you.
Batiatus chama-te.
Batiatus!
Batiato!
Batiatus.
Batiato.
Only the finest are offered in the House of Batiatus.
Somente os melhores são oferecidos na casa de Batiatus.