Berna перевод на португальский
122 параллельный перевод
Dakar, Narvik, Derna and Singapore.
Dakar, Nafik, Berna e Singapura.
Derna, in 1803.
Berna, em 1803, na guerra contra os piratas bárbaros.
There may be a connection between that man Blofeld and the lawyer with offices in Bern, Switzerland.
É capaz de haver uma ligação entre o Blofeld e o advogado que tem escritório em Berna, na Suíça.
- Bern, Switzerland?
- Berna, na Suíça?
Gumbold's telephoned from Bern to say his client has consented to see me.
O Gumbold telefonou de Berna a dizer que o cliente dele concordou em ver-me.
Though you've been to London, Paris, Prague, Bern.
Embora tenhas estado em Londres, Paris, Praga, Berna.
Paris, London, Prague and Bern.
Paris, Londres, Praga e Berna.
They are in progress now here, in Bern.
Estão em andamento agora aqui, em Berna.
Aunt Elsa stayed with us in Bern, in Lausanne.
A tia Elsa ficou connosco em Berna, em Lausanne.
Not to conceal the link of the Bern plotters to Himmler, but to reveal it.
Não para esconder a ligação dos conspiradores de Berna com Himmler, mas para a revelar.
I must go to Bern.
Devo ir a Berna.
Go to Bern.
Vai a Berna.
Yustas to Alex.
Yustas para Alex. Estou em Berna.
Confirming the reception of the letter concerning the talks in Bern between German General Wolf and the officers of field marshal Alexander's headquarters, The Soviet government states that it regards this case not as a misunderstanding, but as something worse.
Tendo confirmado a recepção da carta sobre as negociações em Berna entre o general alemão Wolf e os oficiais do Quartel General do marechal de campo Alexander, o governo soviético afirma que considera este caso não como um mal-entendido,
German General Wolf and his officials arrived in Bern to negotiate with the representatives of the Anglo-American command on issues concerning the capitulation of the German troops in North Italy.
O General alemão Wolf e os seus oficiais chegaram a Berna para negociar com os representantes do comando anglo-americano sobre as questões relativas à a capitulação das tropas da Alemanha no norte de Itália.
Thus, in Bern during two weeks, behind the back of the USSR which's carrying the main burden of the war against Germany, the negotiations have been conducted between the representatives of the German military command and the representatives of the American command.
Assim, em Berna durante duas semanas, nas costas da URSS que está a carregar o principal fardo da guerra contra a Alemanha, as negociações foram conduzidas entre os representantes do comando militar alemão e os representantes do comando americano.
are in full progress in Bern.
estão em pleno andamento em Berna.
For Wolf, I made up a legend according to which he was exposing the plotters who were seeking a separate peace in Bern.
Para Wolf, inventei uma lenda segundo a qual ele estava a desmascarar os conspiradores que procuravam uma paz separada em Berna.
the tannery in Bern ;
curtume em Berna ;
I follow only Dr. Berna's orders, and I have to report her about your visit.
Eu reporto apenas para a Dra. Berna, e terei que informá-la de sua visita.
Dr. Berna herself is at Her Excellency, who wishes to observe those males.
A Dra. Berna está vendo agora Sua Excelência, que pretende analisar os machos.
I am afraid, dear Berna, that your services has dug out some kind of new Pandora Box. What?
O seu povo, Berna, parece ter desenterrado algum novo tipo de Caixa de Pandora!
Now we pass the floor to our dear Dr. Berna
Agora com a palavra, a Dra. Berna.
My duty of the "GENETIX" representative is to warn you, dear Sisters, about the results of humanitarian caprice of our dear "doctor" Berna.
Como chefe da Genetix, devo avisá-las sobre os perigos dos caprichos humanitários da Dra. Berna.
At last we reached the heart of the burnice overland and came to the village of Mirengland where we put up at the Englisher Hall then kept by Peter Steiler the Elder.
Finalmente chegámos ao coração da região de Berna. E chegámos â aldeia de Meiringen, onde nos hospedámos no "Englischer Hof", gerido na altura por Peter Steiler sénior.
Tomorrow evening, we entrain at Berne.
Amanhã à noite, estaremos embarcando no comboio em Berna.
That is the account at the Landesbank in Bern.
Esta é a conta no maior banco de Berna.
Half in Bern, half in Monaco.
Metade em Berna, metade em Mónaco.
Having not quite distinguished himself at university, he took up a job as a patents clerk here in Berne in Switzerland.
Não se tendo distinguido na universidade, arranjou um trabalho de escriturário de patentes, aqui em Berna, na Suíça.
Bern.
Berna.
So I decided to go to Bern to learn watch repair.
Por isso decidi ir para Berna aprender a reparar relógios.
We met once, you know, at a technical conference in Bern.
Encontrámo-nos uma vez... numa conferência sobre tecnologia em Berna.
Televisions saw me live and said, Berne, You're crazy.
As televisões viram-me em directo e disse : Berna, você está maluco. És um louco.
By Berne.
Por Berna.
Berne Goodman comedian, actor and fish exploded this afternoon live.
Berna Goodman comediante, actor e peixes explodiu esta tarde ao vivo.
They told me that reached us video of the last moments of Berne.
Disseram-me que chegaram imagens vídeo dos últimos momentos de Berna.
After the tragedy, the canton of Berne decreed... that climbing the North Face is strictly forbidden.
Depois da tragédia, o cantão de Berna decretou... que a escalada da Face Norte está terminantemente proibida.
Why aren't they in Berne attempting to climb the Eiger?
Por que é que não estão em Berna a tentar escalar o Eiger?
Berna.
Verna. Verna.
We'll head to Bern.
Vamos dirigir-nos a Berna.
Berna..
Berna?
Registered to Richard Tyler Berna.
- Às 7 : 40 p. m. Registada em nome de Richard Tyler Berna.
- Richard Berna.
- Richard Berna. - Sim?
Berna, it's time to start talking.
Berna, é altura de começar a falar.
- Richard Berna. We do.
- Do Richard Berna.
It started in Bern, Switzerland. 1999.
Tudo começou em Berna, na Suíça. 1999.
Travers was greeted outside the station by Keith McFadden a British agent attached to the Embassy in Ankara.
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Bern, Switzerland
Berna, Suíça
Bern, to Dulles.
Berna, para Dulles.
In Bern and Lausanne the talks between Himmler's representative,
Em Berna e Lausanne as conversações entre o representante de Himmler,
Berna! Randolph?
Randolph?