Bikinis перевод на португальский
170 параллельный перевод
Then we'll go hunting bikinis...
Depois iremos caçar bikinis...
The bikinis...
As cuequinhas...
What bikinis?
Quais cuequinhas?
Are we doing Boots and Bikinis again?
Vamos voltar a fazer Botas e Biquínis?
That's gonna be tough to work into a picture called Boots and Bikinis.
- Vai ser difícil, pôr isto num filme chamado Botas e Biquínis.
What's so great about beautiful women running around in bikinis... catering to your every need?
O que tem de tão óptimo sobre mulheres correndo ao redor em bikini... suprindo toda a sua necessidade?
I could be on Maui... surrounded by squealing beach bunnies in bikinis.
Eu podia estar no Maui rodeado de coelhinhas de praia a gritar dentro de biquinis.
On Maui, surrounded by beach bunnies in bikinis.
No Maui, rodeado de coelhinhas de praia em biquini.
Up to his 007 in bikinis.
Acompanhado pelas belas mulheres 007 de biquíni.
It's an indoor beach party so, uh, wear your bikinis.
O tema da festa é a praia. - Não se esqueçam dos biquinis.
What do women in bikinis think of the japanese trade imbalance?
O que pensam as mulheres de biqíni sobre o assunto?
It's them smooth-legged girls in them dental-floss bikinis... that's what he liked!
Eram as miúdas de fio dental. Era disso que ele gostava.
This is the first time I ever got the idea it's not all sunshine and bikinis.
É a primeira vez que reparo que não é só sol e bikinis.
You know, the chicks in Palm Springs wear the skimpiest of bikinis.
Como sabe, as meninas de Palm Springs usam cá uns mini-biquinis.
Audition girls in bikinis.
Audições com raparigas em bikinis.
I wouldn't mind seeing a couple of college babes in string bikinis.
Não me importava de ver umas universitárias em fio dental.
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there, "Maybe I'm putting too much ice in mine."
E aparecem bolas de vólei, jet-skis, miúdas de biquíni e eu digo para comigo : "Talvez esteja a pôr gelo a mais no meu".
I get when and where on the shipment from Tau and you get a free ticket back to bikinis and palm trees
Dá-me os detalhes da remessa do Tau e trato de um bilhete grátis para os biquinis e palmeiras.
We could be at the beach in our bikinis.
Podíamos estar na praia, a apanhar sol de biquini.
It's not just the bikinis, although they ain't bad.
Não é só pelos biquinis, apesar de nada maus.
When you're not studying college girls in bikinis.
Quando não estiveres a olhar para as raparigas de biquini. - Jack.
I were there standing at t'side of t'pool in me trunks with all these pretty lassies around in bikinis!
Ali estava eu à borda da piscina, de calções, com montes de miúdas giras à volta de biquini!
Yes, women waterskiing in bikinis.
Sim, mulheres a fazer sky aquático de bikini.
You want babes in bikinis? He's your man. My dad?
Mulheres de biquíni é com ele.
There's a million places only these bikini-stuffers can go :
Há um milhão de sítios onde só o pessoal dos bikinis podem ir :
I thought I'd see blondes in bikinis all around me. Instead, I was hospitalized.
Achei que ia ver loiras de biquíni por todo lado, mas... fiquei internado no Italiano.
We're good. Just lucky it's not bikini season.
Tens sorte que não é a temporada dos "bikinis".
Bikinis, lingerie, that kind of thing.
Blquínls, lingerie, esse tipo de coisa.
- We dress them up in bikinis, have them vacuuming and washing cars.
- Pomo-las em biquini, e elas aspiram e lavam os carros.
- There are women in bikinis on them.
- Há neles mulheres em biquíni.
It's because the bikinis in Brazil are so small... you have to wax everything off to wear one.
E porque é que os biquinis no Brasil são tão pequenos... tem que deixar tudo de fora para vestir um.
Women in bikinis hold up the scores.
Raparigas de biquini mostram a pontuação.
I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar!
Quero dizer, há muitos mais bikinis, e normalmente têm um bar de aperitivos!
- When I walk out, I'm buying bikinis.
- Quando eu sair, vou comprar biquínis.
Double agents, exploding bikinis, tigers hanging from helicopters!
Agentes duplos, bikinis que explodem, tigres pendurados em helicópteros!
They have bikinis now made out of seashells.
Elas agora têm biquínis feitos de conchas.
We're looking at leopard bikinis.
Estamos a ver biquínis leopardo.
You know, good-Iooking, bikinis, tans, abs, boobs, everything!
você sabe : boa aparência, bronzeados, abdominais, tetas, tudo!
- She already bought 23 bikinis.
- Ela já comprou 23 bikinis.
And we'll see you at the bikini contest.
Vejo-te depois no concurso de bikinis.
There's even one guy passing out whipped cream bikini flyers.
Até anda um tipo a distribuir papéis sobre um concurso de bikinis de creme.
Whipped cream bikinis, ladies.
Bikinis de creme, senhoras.
You could have one of them tight ass bikinis on, then all the dudes'll be staring, like,
Tu poderias vestir um biquíni pequeno ficariam todos a olhar muito sério...
Swimsuit edition.
Edição em bikinis.
- I am a top television journalist, not some boorish bint in a bikini.
Sou uma jornalista de TV não uma qualquer de bikinis
They got honeys in bikinis, be serving wine when they walk through the door.
Têm garotas em bikinis, a servir vinho quando um cliente chega.
I'm videotaping hot chicks walking in their bikinis.
Estou a gravar gajas boas a andarem em "bikini".
Bikinis are preferred.
Biquinis são preferidos.
The sun, the bikinis, that sort of aura of sex, beach blankets and fires and then all that golden flesh in the sun.
O sol, os biquínis, uma aura de sexo, toalhas de praia e fogo e tudo isso dourado pelo sol.
Chicks in bikinis wringing their hands that their boyfriends are gonna go out and risk his life for some big wave.
Raparigas de biquínis, sacudindo as mãos para os seus namorados que iam lá e arriscariam as suas vidas por uma onda grande.
Bikinis!
- Biquinis?