Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Bitter

Bitter перевод на португальский

2,171 параллельный перевод
Ace- - persistent, brave for a cause, goes all out, fights to the bitter end.
Ace... persistente, bravo para uma causa, vai tudo para fora, lutas à extremidade amarga.
But in this bitter, high-stakes battle, the insurance companies had the last laugh.
Uma das maiores seguradoras dos Estados Unidos chegou a acordo com centenas de clientes de Scruggs que defendiam ter sido defraudados.
This was the bitter fulfillment of that wish.
Este foi o desejo mais bem realizado.
Their bitter rivalry pushed them both to the very limits of their imaginations and Gell-Mann especially was desperate to prove himself over Feynman by bringing order to the particle zoo.
A sua acesa rivalidade catapultou ambos até aos limites das suas imaginações, e Gell-Mann em especial, estava desesperado para se superiorizar a Feynman, trazendo alguma ordem ao jardim zoológico de partículas.
Christina, and the cult of virginity, emerged the victor from this bitter family conflict.
Cristina e o culto da virgindade saíram vencedores deste amargo conflito familiar.
- Don't be bitter. It leads to Botox.
Não seja amarga, isso acaba em botox.
It tastes so bitter, my darling.
Outubro de 1938 É muito amargo, meu amor.
Audience favorite Frankenstein resumes his bitter grudge match with Machine Gun Joe.
O favorito do público, Frankenstein, retoma a antiga e amarga rivalidade com Machine Gun Joe.
Felt it was kind of snarky and bitter and witless.
Achei-a um bocado sarcástica... amarga e... tola.
That was my bitter truth.
Essa era a minha amarga verdade.
Nicole Kidman says she refuses to be bitter about the break up with Tom Cruise.
Nicole Kidman, afirma que não se sente amargurada com a separação com Tom Cruise.
LAY BREATH SO BITTER ON YOUR BITTER FOE.
Magoas severamente, O teu amargurado inimigo.
ON YOUR BITTER FOE.
O teu amargurado inimigo.
I'll have a bitter with a Jack Daniels chaser and a Dubonnet.
Eu quero uma cerveja e um shot de Jack Daniels e um Dubonnet.
Just get three pints of your local bitter.
Arranja só 3 cervejas vulgares.
We're like two bitter old spinsters.
Somos como duas solteironas amarguradas.
They must know that their crimes against the Vietnamese people... have created bitter enemies.
Eles devem saber que os seus crimes contra o povo Vietnamita..... criaram inimigos hostis.
Our worst fears have become bitter reality.
Os nossos piores medos tornar-se-ão realidade.
Bitter herbs... To remind us in good times of those less fortunate than ourselves.
Para talvez, nos lembrarmos na devida altura, dos menos afortunados.
You damn right, I'm bitter.
Podes crer que sinto azedume.
Maybe he's still bitter about the election.
Talvez ainda esteja ressentido por causa das eleições.
When I'm dealing with the sick or the dying, which I guess probably fits about a third of my clients, is to allow them the possibility that death is not the bitter end, that it's not the full stop.
Eles não se conformam que a morte é simplesmente o fim, que é o grande final.
- Two pints of bitter and a gin and tonic.
- Dois "pints" de amarga e um gin tónico.
A bitter ending?
Um final amargo?
- A lot of people, women in particular, are really bitter and angry because of the pointlessness, the powerlessness of their job.
Um monte de pessoas, mulheres em particular, são realmente amargas e irritadas devido ao atraso, a impotência do trabalho delas.
And I'm angry and bitter but I cover well.
E que eu sou irritada e amarga mas eu oculto bem.
Must taste bitter before sweet.
Tens de provar o amargo antes do doce.
You still have a faint line on your ring finger, and I think a man who has divorced his wife has a bitter way with words when he speaks about women.
Você ainda tem uma linha suave em seu dedo anelar, e acho que um homem divorciado que tenha sua mulher tem um jeito com as palavras amargas quando ele fala sobre as mulheres.
Have you ever heard of the Bitter Sea?
Já ouviu falar do "Mar Amargo"?
While the bitter sea swirls around us, we endure.
Quando os redemoinhos do Mar Amargo nos rodeia, nós aguentamos.
You don't want to wind up alone, Dunn, credit card debt up the wazoo, nobody to talk to but your dog, ex-wife won't return your phone calls'cause she's a bitter, fat, stinking piece of hog meat.
Não queres terminar sozinho, Dunn dívidas com cartões de crédito até ao pescoço, ninguém para conversar além do teu cão, a tua ex-mulher não responde as tuas chamadas porque ela é um pedaço gordo e amargo de carne de porco fedorenta.
The enzymes present in saliva cause premature fermentation, creating that slightly bitter taste.
As enzimas da saliva causam fermentação prematura, criando este sabor ligeiramente amargo.
If we give them cause to fight, they will fight to the bitter end, but if we promise them a grand future, if we offer them our loving kindness, then I assure you, my friends, they'll fall for it completely.
Se lhes dermos motivos para lutar, lutarão até à morte, mas se lhes prometermos um grande futuro, se lhes oferecermos a nossa bondade, garanto-vos, meus amigos, caem aos nossos pés.
Because I would rather go to the crooked tooth convent than live with a bitter, heartless, ugly old fart who doesn't even love me.
Porque prefiro ir para o convento do que viver com um homem velho e feio que nem sequer gosta de mim.
You mixed athenol and nitric acid with the alcohol. Probably a flavor to alcohol... to mask the bitter taste.
Partilhaste a bebida com ele mas tu não bebeste, misturaste etanol e ácido nítrico com o álcool, provavelmente um álcool com aroma, para disfarçar o sabor amargo.
No, but maybe he would if you weren't so bitter.
Não, mas talvez pudesse fazer isso se não fosse tão dura com ele.
He's a pushy little twirp, that's what he is. At least you're not bitter.
Um palerma intrometido é o que ele é.
" Bitter and sweet, tinged with regret.
" Agridoce, tingida com remorso.
- Now, she's bitter! - Fuck off, Maddie.
- Ela parece ser neurótica.
What about some gin and Angostura Bitter?
Pensei que isto era uma festa. Que tal um gin e aroma de Angostura?
Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to.
A pobreza tem-no um gosto amargo, mas é um sabor que sãocarregados a.
Is it too bitter?
É muito amargo?
He's just bitter because the Springboks were boycotted when he played.
Está ressentido porque os Springboks foram boicotados quando ele jogava.
You sound like the bitter, spiteful, jilted ex-wife you are.
Tu pareces a ex-mulher amarga, rancorosa e abandonada que és.
I was quite bitter about it.
Sentia-me muito mal com isso.
Or bitter as lemon?
Ou amarga como o limão?
You know, I'm not bitter.
You know, I'm not bitter.
Do you think we're bitter about it? No. No, we're not.
Então... podíamos ser bons pais.
From this point forward, we experienced 10 bitter days.
Bem, de aqui em diante, tivemos 10 dias amargos.
You're still bitter.
Ainda assim é amarga com ele.
And we're not bitter.
por isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]