Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Breathing heavily

Breathing heavily перевод на португальский

205 параллельный перевод
Mr. Todd, I'm breathing heavily because I happen to be a perfectly normal young woman.
Sr. Todd, tenho a respiração ofegante... porque sou uma jovem perfeitamente normal!
- Someone asleep, breathing heavily.
Alguém dorme, respirando pesadamente.
just breathing heavily!
- Não, só está respirando fundo!
No! just breathing heavily!
- Não, só está a respirar fundo!
( BREATHING HEAVILY ) I, Alfredo Berlinghieri, being of sound mind and body, wish to make my last will and testament.
Eu, Alfredo Berlinghieri, estando são de mente e corpo, desejo fazer o meu último testamento.
( BREATHING HEAVILY ) Now it's... He's reaching for the steam pipe.
Agora avança para a conduta de vapor.
she didn't reply, she just went on breathing heavily.
Não respondeu nada, continuou com aquela farfalheira.
[Breathing Heavily] You don't talk to yourself. You talk to an imaginary playmate.
Não fala sozinho, a não ser com um amigo imaginário.
Moaning, breathing heavily, she awakes having experienced a little death, a dazzling little death that no drug or alcohol could give.
Gemendo, respiração profunda, ela acorda tendo experimentado uma pequena morte, uma deslumbrante pequena morte que nenhuma droga ou álcool poderia ter dado.
[Breathing Heavily] No. It was a school and a family.
A escola, e a família...
[BREATHING HEAVILY] This afternoon I'm wrestling to qualify for the statewide all-stars.
Esta tarde, vou combater para me qualificar para o torneio estadual de estrelas.
[Breathing Heavily] No. It was a school and a family.
A escola, e a familía...
( breathing heavily )
.
I woke up and you were standing over my bed, breathing heavily.
Acordei e estavas à beira da minha cama respirando profundamente.
Were you breathing heavily last night, or weren't you?
Você estava respirando pesadamente ontem à noite, ou não?
[Breathing heavily] Danny.
Danny. Ajuda-me.
[BREATHING HEAVILY] Mom, you didn't get the milk.
Mãe, não compraste leite.
Her eyes were lowered and she was breathing heavily.
Os olhos dela estavam rebaixados, respirava com muito esforço.
Gods damn this stupid frakked-up crap! [breathing heavily]
Seu grande estúpido, frak de um sacana!
Help your prophet, Laura, guide us to the path of righteousness... that we might.... [Venner breathing heavily] That we might destroy our enemies.
Ajudem a vossa profeta Laura a guiar-nos pelo caminho dos justos... para que possamos para que possamos destruir os nossos inimigos.
Apparently I was also breathing heavily, and my hands were shaking... and I was flowing at the mouth.
Estava com a respiração ofegante, com as mãos a tremer... e estava a babar-me.
[Breathing Heavily] Now... just hand over your brother, and we'll forget this ever happened.
Agora... entrega-me o teu irmão, e esquecemos tudo isto.
- ( Doug breathing heavily )
Vejamos...
[Man breathing heavily] So where do I begin?
Por onde começo? Está bem...
[Man breathing heavily] Come on, for fuck's sake!
- Vamos, caralho.
Is it? You're not breathing heavily, your skin is cleared up. I even find you slightly attractive right now.
Não respiras ofegante, a pele está a limpar, até te estou a achar levemente atraente.
- I'm breathing heavily.
Estou ofegante.
[Breathing heavily and coughing] We are gonna be one kick-ass rock band someday.
Um dia seremos uma grande banda de rock.
And over here... ( Breathing heavily )
E aqui...
[breathing heavily]
Tira-me daqui, estou preso!
How heavily she's breathing!
Está emocionada.
Look- - [Breathing Heavily] you take care of me, I'll do anything you want with Alvarado.
Se tratarem de mim, digo-vos tudo o que quiserem saber sobre o Alvarado.
- [Yells, Indistinct ] - [ Breathing Heavily]
Fui atingido.
You're breathing rather heavily. ( Whines )
Estás com a respiração pesada.
[BREATHING HEAVILY] Look, I'm ready, okay?
Estou preparado.
- [Breathing Heavily] - Are you okay?
Tudo bem?
- [Breathing Heavily]
Dharma.
[Breathing heavily] Pulsar...
Pulsar...
[Sighs ] Grandpa, what came over you? [ Breathing Heavily] Hmm?
Avó, que lhe aconteceu?
[Breathing Heavily] On second thought,
Pensando bem,
[Breathing Heavily] You weren't worth the effort.
Não valeste o esforço.
( heavily distorted breathing )
.
( breathing heavily ) hi, sexy.
Olà, giraço!
( breathing heavily )
As minhas estão... um bocado nojentas.
You're breathing pretty heavily.
A tua respiração está ofegante.
( BREATHING HEAVILY ) Good. Good.
Óptimo.
[breathing heavily]
Oh e aínda é mais belo debaixo do capacete.
[grunts ] [ breathing heavily] Can I go home now?
Posso ir para casa agora?
If you don't want to... ( BREATHING HEAVILY )
Se não queres cont...
You're breathing very heavily.
O que? A tua respiração está ofegante.
[BREATHING HEAVILY]
Vou te contar uma coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]