Builder перевод на португальский
457 параллельный перевод
Not of Conway, the empire builder and public hero.
Não do Conway, o construtor de impérios e herói nacional.
Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion.
Sim. Tabb, o construtor, sem dúvida vai chegar a uma conclusão semelhante.
Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories concerning Rebecca's death.
Aquela evidência do construtor de barcos sugestionou algumas teorias sobre a morte de Rebecca.
Marie. For Mrs. Skeffington, I want a face pack muscle oil, wrinkle cream, tissue builder, massage cream and astringent.
Para Mrs. Skeffington, quero um pacote facial, óleo muscular, creme anti-rugas, tónico, creme de massagem e adstringente.
Yes. Quite a builder is the little marrequito.
O pequeno marrequito é um belo construtor.
This is a circulation builder.
Isto é um catalisador da circulação.
Our fighting programme is the best morale builder we have.
O nosso programa de combates é do melhor para levantar a moral.
In the 20's, there was a German builder called Taut who wanted to rebuild the Alps.
Nos anos 20, havia um construtor civil aIemo, chamava-se Taut, ele queria reconstruir os alpes.
The completed windmill stood as a monument to its builder's fate and sacrifice.
O moínho de vento reparado manteve-se como um monumento... ao destino e sacrifício dos seus contrutores.
The man who constructed those defenses was the finest builder who has ever worked with stone.
O homem que construiu aquelas defesas, é o melhor arquiteto que já trabalhou com pedra.
I'm a surveyor... hired to lay out a town site. Oh, a town builder.
Sou um agrimensor, contratado para fazer o traçado de uma cidade.
Baka, the master builder, has told me that I can rely on you.
Baka, o Mestre-Construtor, disse-me que posso confiar em ti.
And who am I to deny the word of the master builder?
E quem sou eu para desmentir o Mestre-Construtor?
Are you a master builder or a master butcher?
És mestre-construtor ou mestre-carniceiro?
That is Baka, the master builder.
É Baka, o Mestre-Construtor.
First I have a call to make on the master builder.
Antes, tenho que ir visitar o Mestre-Construtor.
The master builder will not follow.
O Mestre-Construtor não te seguirá.
Why does a prince of Egypt kill the Pharaoh's master builder to save a Hebrew?
Porque mata um príncipe do Egipto o Mestre-Construtor... para salvar um hebreu?
Joshua's strength didn't kill the master builder.
A força de Josué não matou o Mestre-Construtor.
I have found him in the midst of treachery and treason, with the blood of your master builder red upon his hands.
No seio da deslealdade e da traição... com o sangue do teu Mestre-Construtor nas mãos.
Your grandfather, the bridge builder?
O teu avô, o constructor de pontes?
He could have become a builder or beautified the land with gardens.
Ele poderia ter sido construtor ou embelezar a terra com jardins.
[The next day he perfected it with the architect and the builder.]
No dia seguinte aperfeiçoou-a com o arquitecto e com o construtor.
The steady, hard-working citizens, the homesteader, the shopkeeper, the builder of cities.
Os cidadãos aplicados e trabalhadores, o rendeiro, o lojista, o edificador de cidades.
I'll call her the Argo, after her builder.
Vou chamar-lhe Argo como o construtor.
I have been a builder for 38 years, but this is a new one on me.
Há 38 anos que sou construtor, mas isto é novidade, para mim.
We're talking to one builder.
Só falamos com um construtor.
That builder ain't talking to nobody, not even his crew.
E esse construtor não fala com ninguém, nem com os homens dele.
This one did well because he was a builder of safes.
Este safava-se bem porque fazia cofres.
From a body builder friend.
Aprendi com um amigo culturista.
Complain to the builder, to the architect.
Vire-se para o construtor, para o arquiteto.
But I, too, was once a poor man, and I gradually worked my way up to master builder.
Mas eu também já fui pobre e fui trabalhando até me tornar capataz.
Mrs. Simmons is the daughter of the builder, Jim Duncan.
Mrs. Simmons é a filha do construtor, Jim Duncan.
Any decisions that were made for the use of alternate building materials were made because I, as a builder, have a right to make those decisions. If I remain within the building code, and goddamn it, I did!
Sempre que optei por materiais de construção alternativos, fi-lo porque, como construtor, tenho esse direito, se respeitar as normas.
Mind you, I warned you, but still, a reputable builder like that.
Eu avisei-te, mas um construtor respeitado como aquele...
Then we got on to another Irish builder we used to know.
E depois começámos a falar de outro construtor irlandês que conhecíamos.
If you'll excuse me, I have to speak to a professional builder.
Com licença, tenho de falar com um construtor profissional.
How about that master builder who broke your nose?
- E aquele construtor que te partiu o nariz?
A builder, an architect of dreams...
Um criador, um arquitecto de sonhos...
This money tree is donated by Len Peterson, the builder of Amity Shores Condominiums, as a gesture of goodwill. Let's hear it for Len.
Esta árvore de dinheiro foi oferecida por Len Peterson, o construtor dos condomínios de Amity, num gesto de boa vontade para com a comunidade.
- The best hut builder.
- O melhor construtor de cabanas.
I am an artist, a builder.
Sou um artista, um construtor.
I think it was on last month's Power Vocabulary Builder.
Penso que saiu na edição do mês passado do dicionário.
It's a morale builder, isn't it?
Isto eleva-nos o moral, não é?
A small timber yard caught fire at the back of a house belonging to Mr. Jonas Oldacre, a builder.
"Um pequeno armazém de madeiras pegou fogo nas traseiras da casa " do Sr. Jonas Oldacre, um construtor.
I was a builder, and though I say it myself, an extremely successful one.
Era construtor e, modéstia à parte, extremamente bem sucedido.
Why should a retired builder have such large transactions with a Mr. Cornelius?
Porque é que um construtor reformado teria transacções tão elevadas com esse Sr. Cornelius?
Now you see the advantage of being a builder, he was able to fix up his own little hiding place without any confederate, save for that precious housekeeper of his, whom I should lose no time in adding to your bag, Inspector.
É a vantagem de ser construtor. Conseguiu arranjar um esconderijo só para si, sem nenhuma ajuda, excepto a da sua preciosa governanta, que eu, a breve trecho, vou acrescentar ao seu saco.
I wonder if I could sue the builder.
Será que posso processar o construtor?
This man is hut builder.
Este homem é construtor de palhota.
Throw fire-bone in builder's hut.
Atirar pedra-fogo para dentro da palhota do construtor.