Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Business partners

Business partners перевод на португальский

222 параллельный перевод
People can't afford business partners that cheat on them.
As pessoas não podem confiar em sócios que são mentirosos.
We're business partners, he and I.
Nós somos parceiros de negócios, eu e ele.
We think Garthe and Tsombe have become business partners.
Pensamos que o Garthe e o Tsombe ficaram sócios nos negócios.
No, we're just business partners.
Não, apenas sócios.
Business partners, rivals..... lovers.
Parceiros de negócio, rivais... ... amantes
Her father Goswami and Vicky's father are business partners.
O pai dela, Goswami, e o Pai de Vicky são parceiros de negócios.
It comes in very handy with jealous husbands, business partners, et cetera.
Dá jeito para fugir a maridos ciumentos, sócios, etc...
We are business partners and that's it.
Nós somos somente parceiros de negócios.
Eckhardt and I were business partners.
O Eckhardt e eu tínhamos negócios.
First Sacramento, then L.A. Dayton and I are business partners.
Primeiro Sacramento, depois L.A. Dayton e eu somos sócios agora.
They are what it is possible to call of business partners.
Não. Eles são o que se pode chamar de parceiros de negócios.
We have arrived at the Karemma home world and opened talks with one of Quark's business partners in an effort to contact the Founders of the Dominion.
Chegámos ao mundo karemma e iniciámos negociações com um parceiro do Quark, numa tentativa de contactar os Fundadores do Dominion.
So it's business partners you are now, you and the Marquis.
Então, agora tu e o Marquês são sócios.
He's such a control freak now, he's been having people followed, recording his business partners'calls, wiring up people left and right.
Está tão paranóico que manda seguir as pessoas. Grava as chamadas dos sócios dele, e anda a ligar toda a gente.
It's better that we don't like each other, since we'll be business partners.
É melhor que não nos demos bem já que vamos ser parceiros de negócios
- Business partners?
Sócios?
- We are your business partners and, as such, we are entitled to a percentage of your profits.
- Quem são vocês? - Somos os seus sócios, e, como tal, temos direito a uma percentagem dos seus lucros.
I wouldn't count on seeing your former business partners again.
Eu não contaria voltar a ver os seus antigos sócios.
When my business partners run out on me.
Quando os meus parceiros... me traem.
They said they were Morn's business partners.
Disseram que eram sócios do Morn.
They are my business partners and my roommates.
Eles são os meus sócios.
He and I are business partners.
Ele e eu somos sócios.
We are business partners, after all.
Afinal, somos colegas de trabalho.
Audrey's father and I were best friends... and, as you know, business partners for almost 20 years.
Eu e o pai da Audrey, éramos melhores amigos... e, como sabe, sócios de negócio durante quase 20 anos.
You're business partners?
São parceiros de negócios?
Now we are former business partners, right?
Somos agora formalmente sócios, sim?
And three business partners.
E três parceiros de negócios.
We're business partners.
Somos sócios.
- The Chairman has been kind- - - Sayuri. Nobu and the Chairman are business partners.
0 Administrador tem sido bondoso... 0 Nobu e o Administrador são sócios.
Ultimately, we became business partners and formed Rogers Green... which became one of the top P.R. Firms in Boston.
Por fim, tornámo-nos sócias e formámos a Rogers Green, que se tornou uma das melhores firmas de RP de Boston.
Now, Miss Rogers, as business partners... as a couple, you two were quite prominent.
Ms. Rogers, enquanto sócias, enquanto casal, eram famosas.
To us as- - As business partners and friends, right?
A nós como... como parceiros de negócio e amigos, certo?
As you know, we started out as business partners... and we ended up as friends.
Como sabem, nós começámos como sócios. E acabámos... como amigos.
It's life insurance for business partners.
em seguros de vida para parceiros de negócios.
- We're business partners.
- Colegas de trabalho.
It's none of your business, but since we're what you call "partners in crime" I'll tell you that the firm of Bannister Grisby is insured against the death of either partner.
Não é da sua conta, mas já que somos "parceiros de crime", digo-lhe que a firma Bannister e Grisby tem seguro... contra a morte de um dos sócios.
It's a dream I always had, Elias. You and me in business, partners.
Sempre sonhei que nós éramos sócios, Elias.
They're the partners in this business.
Eles são sócios neste negócio.
Here we are, partners in a business.
Aqui estamos nós, sócios num negóscio.
We were to become business partners, all six of us.
logo se tornou uma grande descoberta arqueológica.
I believe you cannot run a business without partners.
Creio que não se pode gerir uma empresa sem sócios.
Fred and Ellis were partners, garment business.
Ele era sócio do Ellis no vestuário.
You have no business telling me how partners should treat each other.
Não te compete dizer-me como os parceiros devem tratar-se.
You said you're partners, so what's your business?
Como disse "parceiro". Que é que fazem?
We've lost two day's business... and the partners were not amused, I might add.
Perdemos dois dias de negócio e os sócios não estavam contentes, posso acrescentar.
Partners have to bring in business.
Sócios tem que trazer negócios.
Partners family, employed, and business proprietors
Membros de familia, empregados e proprietários de negócios
- We're business partners.
- Somos sócios.
You know, that's a whole'nother ball of wax when you want to talk about that conflict of interest. Because no human being should be put in a situation where, you know, every single transaction, they decide whether they're looking after Enron's best interests or their limited partners. Because this LJM partnership existed solely to do business with Enron.
Já é outro problema quando se fala desse conflito de interesses porque... nenhum ser humano deveria estar na situação de ter que decidir se cada transacção é boa para a Enron ou para a sua sociedade limitada, porque esta sociedade existia apenas para fazer negócios com a Enron.
Me and Nick are partners. We discuss all facets of the business together.
Eu e o Nick somos sócios, discutimos todos os passos dos negócios em conjunto.
Business partners.
Sócios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]