Butterball перевод на португальский
68 параллельный перевод
Butterball, you are looking at a 1 4-karat sharpie.
Pequena, estás em frente de um sem vergonha de 14 quilates.
It's your funeral, butterball.
È o seu funeral, oleoso.
- How big a Butterball do you take me for?
- Acha que sou papalvo?
- Butterball...
- Pap...
What's Butterball up to now?
Que faz agora o Pateta Alegre?
He's a butterball. A few minutes ago you were telling me how great he was.
Há uns minutos estavas-me a dizer que ele era óptimo.
Hold it right there, butterball.
Espere aí, brutamontes!
You shape up or I will baste you like a Butterball.
É melhor atinares ou bato-te com um taco como se fosses uma bola!
I can't help but think of a little, towheaded butterball taking her first steps.
Não consigo evitar de pensar na pequena loira gorda a dar os primeiros passos dela.
Not just fat, but a regular butterball.
Não apenas gordo, era uma bola de gordura.
Hey, butterball, I think you're exceeding the maximum weight limit for that belt.
Hei, bola de manteiga, acho que excedeste o limite máximo de peso para o cinto.
Come here, you butterball.
Vem cá, monte de banhas!
Let's see those hands, butterball.
Mostrem-me essas mãos, cretinos.
In the meantime, somebody will draft a check with my signature on it so the folks can buy themselves a Butterball.
Entretanto, alguém passará um cheque, com a minha assinatura, para o pessoal poder comprar um peru congelado.
- Give it a rest, will ya, butterball?
Pára com isso, gordo.
Go to fuckin'Graztiti's, get a Butterball.
Vão ao supermercado! Já os vendem preparados!
You're a little butterball, aren't you?
Tu és cá uma bolinha, não és?
- Butterball Hot Line.
- A Linha Verde da Butterball.
- Butterball has a hot line?
- A Butterball tem uma Linha Verde?
Charlie, get me the Butterball Hot Line.
Charlie, arranje-me esse número.
- The number for the Butterball Hot Line.
- O número da Linha Verde da Butterball.
- Welcome to the Butterball Hot Line.
- Linha Verde da Butterball.
- You were a butterball.
- Meu Deus, eras um pote.
"My butterball, my pretty lady..."
Minha nata, Minha linda
"My butterball, my beautiful lady..."
Minha nata, Minha linda...
"My butterball, my beautiful lady..."
Minha nata, Minha linda
It all right, sweetie. I got a little butterball just like him at home.
No final do corredor, à esquerda, gordinho.
- [Butterball groans ] - [ Rosebud] You can do it!
Tu consegues, Bolinhas!
Holy butterball!
Santa bola de manteiga.
Just spoke to Mr. and Mrs. Butterball over there.
Falei com o Sr. e a Sr.ª Butterball. Não sabem de nada.
Come on, you butterball, move it.
Vamos, seu monte de banha, mexa-se.
Come on, Loo. Move, butterball!
Mexe-te, monte de banhas!
Butterball naked.
De nádegas ao léu.
The Butterball Turkey Helpline?
A Linha de Ajuda Do Peru Bolas de Manteiga?
As if anyone here wants to go home with a geriatric butterball.
Como se alguém aqui quisesse ir para casa com uma mulher velha e gorda.
Just keep eating those ribs, Uncle Butterball.
Continua a comer costeletas, Tio Banhinhas.
Little fat butterball.
Bolinha engraçada.
Hey, at least I didn't talk him into putting crotchless panties on a Butterball turkey.
Ei, pelo menos não lhe disse para ele por as calças num peru assado.
Perhaps you've heard of Luis Guzman, Alex Garcia, Butterball Peralta...
- Hão-de conhecer o Calaça Oceguera, o Luis Guzmán, o Alex García, o "Manteiga" Peralta...
Butterball, for example. I found him in a little town in Chile.
Para não ir mais longe, descobri o "Manteiga" numa aldeia assim, mas no Chile.
Words like lard ass, fat pig, butterball, landslide, mudslide.
- Quanto custa este Urso Abraça-me? - Não. - Onde arranjaste os miúdos, Drillbit?
You ate the whole Butterball turkey, dawg.
Tu comeste o peru todo, canino.
Bartelby's fella is Butterball.
O do Bartelby é o Budderball.
And this little guy this little butterball this is Sonny.
E este pequenote, este gorduchinho, este é o Sonny.
Yeah. You're a model of control, butterball.
Sim, você é um modelo de controle, pote de banha.
Nice work, butterball.
Bom trabalho, bola de manteiga.
Sure that's not Chas of the chunky or Bob of the Butterball?
Tens a certeza que não és, o Sr. Barriga, ou Bob Gordura?
Does anyone care that that's a Butterball turkey?
Há alguém interessado em saber que aquilo é um peru?
But I'm taking the butterball.
Mas levo o bichinho.
A butterball is a turkey.
O bichinho é o peru.
I think he said, "a butterball's a turkey." I was reaching for the turkey.
Acho que ele disse "O bichinho é o peru". Eu ia lançar a mão ao peru.
butter 143
butters 545
buttercup 79
butterfly 109
butterfield 16
butterscotch 33
butterfingers 25
butterflies 55
butters 545
buttercup 79
butterfly 109
butterfield 16
butterscotch 33
butterfingers 25
butterflies 55