Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Buzzfeed

Buzzfeed перевод на португальский

16 параллельный перевод
Moments after that, a reporter at BuzzFeed sends a tweet out to his 81,000 followers.
Momentos depois disso, um repórter do BuzzFeed envia um tweet para os seus 81.000 seguidores.
A reporter at BuzzFeed has 81,000 followers?
Um repórter do BuzzFeed tem 81.000 seguidores?
The BuzzFeed tweet says, " Wow, Reddit was right.
O tweet do BuzzFeed diz, " O Reddit está correcto.
Will, I'm Mimi Tassler with BuzzFeed.
Will, sou a Mimi Tassler do BuzzFeed.
Last year, I raised eight dollars and got on a BuzzFeed listicle.
No ano passado, eu angariei oito dólares e entrei numa lista do BuzzFeed.
Buzzfeed. Politics.
"Buzzfeed".
Buzzfeed linked to us.
Sim. O BuzzFeed ligou-se a nós.
There are memes all over BuzzFeed about Russia going nuclear over Ukraine.
Há memorandos por todo o BuzzFeed sobre a Rússia ir para uma guerra nuclear contra a Ucrânia.
BuzzFeed teaches us that when a man abruptly change his plans, it means he's up to no good.
Segundo o BuzzFeed, quando um homem muda de planos abruptamente, significa que não vai fazer coisa boa.
So, the people at Buzzfeed are abuzz about my article.
Então, as pessoas do Buzzfeed andam abuzzinar sobre o meu artigo.
It's just BuzzFeed, Kardashians, FriendAgenda over and over again.
Está no BuzzFeed, Kardashians, FriendAgenda - repetidamente.
Buzzfeed has me at the top of their list for White House train-wreck relatives.
O "Buzzfeed" tem-me no topo da lista dos desastres familiares da Casa Branca.
Buzzfeed just posted a listicle...
Buzzfeed acabou de postar um "listicle"...
I'll invent my own job title on Buzzfeed and livestream my Christopher Walken impression as I hoverboard to the Soylent dispenser in the playroom and I don't blame you. In this world of relentless self-promotion, we've all been raised to think that the limelight is the only light worth seeking.
Inventei o meu título de trabalho no Buzzfeed e no livestream a minha impressão como Christopher Walken, hoverboard para o distribuidor na sala de jogos E não posso culpar-vos se neste mundo de auto-promoção implacável, que todos nós tenhamos crescido a pensar que o centro das atenções
Slugline, BuzzFeed, half the outlets in this city are ready to jump on this.
Slugline, BuzzFeed, metade dos jornais estão prontos para atacar isto.
- Yeah, Buzzfeed.
Sim, o "Buzzfeed".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]