Can i help you with something перевод на португальский
599 параллельный перевод
Can I help you with something and vice Sheriff?
Posso ajudá-lo em algo, delegado?
Can I help you with something?
Posso ajudar nalguma coisa?
- Can I help you with something?
Precisa de alguma coisa?
Can I help you with something?
Posso ajudar-te com algo?
No, no, no, just wanted to introduce ourselves and say howdy. Can I help you with something?
Posso-os ajudar em algo?
Can I help you with something?
Quer que te jogue uma mão?
- Can I help you with something? - Yeah. I'd, uh
Sim queria só um minuto.
Hey... Can I help you with something?
Posso ajudá-lo nalguma coisa?
- Can I help you with something?
- Comandante, posso ajudá-lo com algo?
- Can I help you with something?
Posso ajudá-lo nalguma coisa?
- Can I help you with something?
- Precisa de alguma coisa? - Bico calado!
Can I help you with something?
Posso-te ajudar em alguma coisa?
can i help you with something?
- Posso te ajudar com alguma coisa?
Can I help you with something?
Posso ajudá-lo?
Can I help you with something?
Posso ajudá-lo com alguma coisa?
- Can I help you with something?
- Posso ajudar-te nalguma coisa?
- Can I help you with something?
- Posso ajudá-los?
Can I help you with something?
Posso ajuda-lo em alguma coisa?
Can I help you with something, Mr. Parker?
Posso ajudá-lo Sr. Parker?
Can I help you with something?
Posso te ajudar com algo?
Can I help you with something?
Posso ajudá-lo em alguma coisa?
Can I help you with something, miss?
Posso ajudá-la nalguma coisa?
Can I help you with something?
Desejas alguma coisa?
Can I help you with something?
Posso ajudar?
Something I can help you with, sir?
- Posso ajudar?
Is there something I can help you with?
Posso ser-lhe útil?
Can I help you with something?
- Posso ajudar nalguma coisa?
- Something I can help you with?
- Em que posso ajudá-la?
Is there something I can help you with?
- Posso ajudá-lo em algo? - Que raio está você a conduzir?
Is it something I can help you with, man?
É algo em que eu possa ajudar?
- Something I can help you with?
- Posso ajudar-te?
I can give you something that should help with the pain at least for a little while.
Posso dar algo para aliviar a dor. Ao menos por um tempo.
Is there something I can help you with, Officer?
Algo em que possa ajudar, Agente?
I can't help you with the big things, but I can do something about the small things.
Eu sei que não posso fazer nada, do que voçes fazem mas...
- Is there something I can help you with?
- Posso ajudá-lo de alguma forma?
Can I help you with something, chief?
Deseja alguma coisa, chefe?
- Can I help you with something?
- Posso ajudá-lo?
Is there something I can help you with?
Posso ajudá-la em alguma coisa?
Something else I can help you with?
Posso ajudar em mais alguma coisa?
Is there something I can help you with?
Em que posso ajudá-lo?
Something I can help you with?
Posso ajudá-los nalguma coisa?
Is it something I can help you with?
Posso ajudá-lo em alguma coisa?
Is there something I can help you with?
Posso ajudá-lo com alguma coisa?
Is there something I can help you with?
Posso ajudá-lo em alguma coisa?
Is there something I can help you with?
Posso ajudá-lo?
Something I can help you with?
Posso ajudá-lo nalguma coisa?
Is there something I can help you with?
Posso ajudá-la?
Is there something I can help you with, brother?
Posso ajudá-lo, irmão?
Is there something I can help you with, captain?
Há alguma coisa em que eu o possa ajudar, Capitão?
Is there something I can help you with, Dr. Jackson?
Posso ajudá-lo com alguma coisa, Dr. Jackson?
Something I can help you with, Mr. McGarry?
Posso ajudá-lo em alguma coisa, Mr. McGarry?