Cheaper перевод на португальский
1,128 параллельный перевод
See? It's cheaper to deal with the lawsuits than it is to fix the blinker.
É mais barato lidar com os processos do que corrigir o problema.
You make a decision whether to replace that part in a recall or suffer the consequences of a lawsuit, whichever's cheaper.
O senhor decide se a substitui ou sofre as conseqüências de um processo, o que for mais barato. Está correto?
- We need more amps to light the house and tent. It's cheaper than a new line.
Precisamos de mais amperes para iluminar a casa.
Shyam's blood is cheaper than the vermilion.. .. that's expected from Ambar Singh?
O sangue de Shyam é mais barato que o vermelhão que é esperado de Ambar Singh?
It'll just be cheaper to kill that son of a bitch.
Fica mais barato matar o filho da mãe.
And the product is 60 % cheaper than what the brothers is paying.
E o produto é 60 % mais barato que o que os outros pagam.
There must be cheaper ones.
Deve haver mais baratos.
But business is business. It would have been cheaper for me if I'd paid you.
Mas negócios são negócios Tinha sido mais barato para mim -
I say it'd be cheaper to get it fixed than keeping running up them extra electric bills.
Eu digo que seria mais barato arranjá-la do que pagar as contas extra de electricidade.
There's a cheaper fare If we can get six people Then it's 2.50 each
Há um bilhete mais barato. ficaria a 2.50 cada bilhete.
Is there another one that's cheaper?
Não há outro mais barato?
Anything cheaper
Não há nada mais barato?
You know, I figured that if I, uh... if I cash in my baseball pension, you know, max out my credit cards and maybe move to a cheaper apartment, and... well... sell the Vette.
Sabes, eu descobri que se eu ganhar dinheiro com a minha pensão do baseball, ao máximo os meus cartões de crédito e talvez mudar-me para um apartamento mais barato, e... vender o Vette.
This kid Rudy, sweeping the floors, says he can get Mexicans cheaper than Chinese.
O Rudy, que limpava o chão, disse que arranjava mexicanos, eram mais baratos que os chineses.
It was cheaper for me when she was an actress.
Saía-me mais barato, quando ela era actriz.
It's cheaper.
Fica-te mais barato.
The only thing cheaper than a hood is a cop.
Mais reles que um "gangster", só um chui.
I guess you don't feel burned out... by the human misery and despair... perpetrated by the criminal vermin... that infest every pore of this decaying city... forcing you to guzzle cheap wine and cheaper whiskey... to dull the pain that shatters your heart... rips at your soul, keeps your days forever gray.
Não se sentem destruídos... pela miséria humana e desespero... incutida pelos malditos criminosos que infestam todos os poros desta cidade decadente obrigando a que te afundes no vinho barato e whiskey ainda mais barato para amenizar a dor que despedaça o teu coração e a tua alma e mantém para sempre o teu dia cinzento.
It would be cheaper than mercenaries and we could use the Metro West facility as a staging area.
É mais barato do que mercenários. E poderíamos usar as instalações da Zona Oeste como área de concentração.
If you can't afford it, I can give you cheaper medicine.
Se não puder pagar, farei um tratamento mais barato.
The one over on 39th is cheaper.
O da Rua 39 é mais barato.
Why don't you get 2? That's $ 2.75, then that's cheaper for you plus the tax.
2 ficam-te por 2.75, fica-te mais barato.
- No, I'm afraid we'll have to go with something cheaper.
Não, teremos de optar por algo mais barato.
If you ask me, it'd be a hell of a lot cheaper just to hang'em.
Seria mais barato enforcá-las.
It's cheaper than cigarettes and it certainly beats this.
É mais barato e evita estas coisas.
Cheaper than the last time.
Mais barato que a última vez.
Smaller, faster, cheaper, better.
Mais pequeno, mais rápido, mais barato, melhor.
And we're ordering our components, like hinge rods and clips, not from our Singapore supplier but from someone who's a lot cheaper but also less reliable.
Encomendamos os nossos componentes, tais como... eixos e fixadores, não ao fornecedor de Singapura, mas a alguém mais barato, só que menos fiável.
You can always find someone cheaper.
Pode encontrar alguém mais barato.
The cheaper the better.
Quanto mais barato, melhor.
Rub... there are women in this town that I could hang out with that would be cheaper than you.
Há mulheres nesta terra que são mais baratas do que tu.
But surely it would have been cheaper to have the lumber cut by a local mill.
Não há cá nada disso, George.
It was $ 10 cheaper in the afternoon than the morning.
Era mais barato se as mandasse de tarde em vez de de manhã.
I got a cheaper flight out of Vienna.
Consegui um voo mais barato por Viena.
You know, it really wasn't that much cheaper.
Não era assim tão mais barato.
Yes, but the meat's just as good and cheaper.
É, mas a carne é boa na mesma e, assim, fica-lhe mais barata.
They're cheaper.
São mais baratosr.
- Much cheaper than...
- Muito mais barato...
It's cheaper for guys to buy a copy of "Playboy." This is terrible.
É mais barato comprar a Playboy.
Get her a broom, it's cheaper.
A vassoura é mais barata.
But if I get it without the nuts and leeks and stuff is it cheaper?
Se vier sem as nozes e sem o alho porro fica mais barata?
It's cheaper to pay the fine than haul it to the dump.
É mais barato uma multa do que encher a lixeira.
If you can find cheaper pussy anywhere, fuck it!
Se encontrarem ratas mais em conta, fodam-nas!
We'll get it cheaper than we thought.
Óptimo. Vamos comprá-la ainda mais barata.
- A dollar per slap with the hand, 2 dollars with a belt or whip, and it's cheaper by the dozen.
Com as mãos livres, menos que com as mãos atadas. veja.
It's a lot cheaper than sending out for it, sir.
É mais barato do que encomendar de fora.
Come on, Father, it beats smoking. And it's cheaper, too.
É melhor que cigarros e é mais barato.
They want to get rid of people like me to get cheaper aides.
Querem substituir pessoas como eu por auxiliares mais baratos.
Certainly cheaper than an election, isn't it?
É muito mais barato que uma eleição, não?
Well, your couch is a lot cheaper.
O teu sofá é muito mais barato.
- Only cheaper.
- Só que mais barato.