Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Chested

Chested перевод на португальский

70 параллельный перевод
If you'd prefer, I'm ready to fight bare-chested.
Se você preferir, eu estou pronto para lutar de corpo descoberto.
You're so flat-chested.
Tens tão pouco peito.
I thought hairy-chested football coaches were about it.
Achava treinadores de pêlos no peito o máximo.
She used to be flat-chested.
Ela não tinha peitos.
They're usually narrow-chested chaps with long noses for looking down at you... and I've yet to have one of them offer me a drink.
Normalmente têm o nariz comprido e olham-nos com desdém. ... E ainda está para vir o primeiro que me ofereça um trago.
That way, I could see you flat-chested and watch you as your breasts grew.
Assim, poderia ver o teu peito plano e ver crescer os teus seios.
Goodbye, you flat-chested, bucktoothed women.
Adeus, mulheres "tábua rasa" e dentes salientes.
" they said I was too flat-chested.
Disseram que tinha o peito liso.
What if, next Friday, 400 women say : "He's too fat, he's too old, and he's a pigeon-chested little tosser."
E se, na sexta-feira, há 400 mulheres a dizer "Gordo demais, velho demais, e aquele tem o peito para dentro!".
Instructor, get these spoon-chested pencil-necks out of my face!
Instrutor Johns... tire estes franguitos da minha frente.
So I set up a screening, everyone takes their shirt off and click, I snap me a shot of a bare - chested Kruger.
Portanto, arranjo despiste, toda a malta saca a camisa e, pumba! Fico com uma foto da peitaça do Kruger.
A little flat-chested... ... but all you need's a handful.
Tem o peito um bocado achatado desde que caiba na mão.
You look like a flat-chested girl.
Pareces uma menina sem peito.
Flat-chested girl.
Menina sem peito.
Men get so disappointed when the flat-chested friend turns up.
Os homens ficam tão decepcionados quando aparece a amiga de peito liso.
I want a flat-chested girl.'
"quero uma sem peito".
- Mother. - She's fat-chested.
- Ela não tem peito.
Uh, i--i don't mean that yours are facing backwards. You're just flat-chested.
Não quero dizer que os teus estão ao contrário, só não tens mamas.
You used to be much smaller-chested.
Tu costumavas ter um peito muito mais pequeno.
Pigeon-chested!
Peito-de-pombo!
Which is amazing because I even told him... that I used to be flat-chested and have a different nose.
O que é óptimo porque tal como eu lhe disse... eu era uma "tábua" e tinha o nariz torto.
She was flat-chested.
Ela tinha o peito achatado.
So I bet you this flat-chested girl...
E aposto que essa rapariga lisa...
You're looking very flat-chested.
Parece uma tábua.
Except she's a bony-chested French-Canadian... ... you wanna punch in the face.
Excepto que ela é uma Franco-Canadiana magrela a quem queres dar um soco.
I hate to quote my mom, but Dr Miller is so uptight, she could use a pitcher of martinis and a smooth-chested pool boy.
Detesto citar a minha mãe, mas a Dr. Miller é tão snob, que podia arranjar uns martinis e um rapaz de piscina imberbe.
- Chested arrows.
- Setas em barril.
Just for the record, girl says "athletic," she means "flat-chested." which you're not.
É só uma opinião. Quando diz "atlética", geralmente quer dizer "achatada", o que não é o seu caso.
Smithers, who is this barrel-chested go-getter?
Smithers, quem é este barrigudo em forma de barril?
Now, Grant told me how attractive you were... but he never mentioned you were flat-chested.
O Grant disse-me o quanto atraente tu eras mas nunca me disse que eras lisa de peito.
There's plenty of flat-chested girls I can tell my problems to.
Há muitas miúdas com seios pequenos para eu falar dos meus problemas.
I spend my life stuffing implants into flat-chested wannabes.
Passo a vida a colocar implantes em mulheres sem peito que querem ser sexys.
Lots of guys like a flat-chested girl.
Muitos tipos gostam de tipas sem peito.
That's why that troop of "flat-chested pygmy sluts"
Por isso, é que aquele bando de "vádias pigmeus que saem ao pai"
If I have to sit through one more flat-chested Nova Scotian riding a Mountie on the back of a Zamboni I'll go out of my mind.
Se tenho de ver mais uma Nova Escocesa de peito liso a cavalgar um Real Polícia Montada do Canadá nas costas de um alisador de gelo, enlouqueço.
He stands, stoop-shouldered, blinking in the light, hollow-chested like a dough-faced fall guy who's made a career of taking dives but has decided to get his manhood out of hockand take a shot at the title.
Ele está de pé, de ombros caídos, pestanejando com a luz. De peito côncavo como um bode expiatório covarde, que fez carreira chulando os outros! Mas ele decidiu retirar a sua virilidade da penhora e tentou o título!
"Flat-chested." What was the last one?
Lisa. Qual foi essa última?
You never paid much attention to the freshman girls. Especially not nerdy, flat-chested ones.
Não prestavas muita atenção as caloiras, principalmente as marronas, sem peito.
It's time to let another part of yourself out into the sun, with a bare-chested man in a tropical breeze.
Está na altura de apanhares um pouco de sol, com um homem de tronco nu e uma brisa tropical.
I'll kill you, you fucking flat-chested cocksucking spastic horse-fucker!
Eu mato-te, sua escanzelada, sua quenga rodada que chupa picas de cavalos.
Meanwhile, back in the capital Attorney General John Ashcroft had mammoth drapes purchased to obscure two statues in the Great Hall of the Department of Justice because the female statue, Spirit of Justice has one breast uncovered and the male statue, Majesty of Law is bare-chested and wears a loincloth.
Enquanto isso, na capital o Procurador-Geral John Ashcroft mandou comprar panos enormes para cobrir duas estátuas no Salão do Departamento de Justiça porque a estátua feminina, Spirit of Justice estava com um seio à mostra e a estátua masculina, Majesty of Law estava com o peito nu, e uma tanga.
I've rubbed them out to girls a lot smaller-chested than Daisy.
Seguramente já o esfreguei com raparigas com bastante menos peito do que a Daisy.
O broad-shouldered, big-hearted Iron-chested one
"Ò" ombros largos ", magnânimo, "caixa de ferro". "
Maybe it's even better to be flat-chested because then you're not objectified as much, and you're taken more seriously, you know?
Se calhar até é melhor terem o peito liso porque assim não são tão objectificadas, e levam-te a ti mais a sério, tás a ver?
I tell ya, I've got the flexibility of a flat-chested Romanian gymnast.
Eu te disse, tenho a flexibilidade de uma ginasta romena sem peitos.
He's kinda barrel-Chested, narrow waist.
Ele é tipo peito de barril e cintura delgada.
And fuck you, too, you flat-chested bitch!
E vai-te foder, também, sua puta de peito descaido!
she's flat-chested, dresses like a boy, and now she wants a tattoo?
Tem as mamas pequenas, veste-se à rapaz, e agora quer uma tatuagem?
- Reconstructing flat-chested strippers.
- Reconstrução de strippers sem mamas.
Back when you weren't The only flat-chested girl in our grade.
Quando tu não eras a única, sem mamas da nossa série.
Shit You must have seen'em Michelle is large chested
Merda. Deve tê-las visto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]