Chorus перевод на португальский
764 параллельный перевод
The second chorus, a little jazz, a little pep.
o segundo estribilho, um pouco de jazz, um pouco de ânimo.
- The chorus in F-sharp.
- O estribilho em associação de Futebol sustenido.
Now, listen, I sing a verse, and you come in on the chorus.
Escutem, cantarei uma estrofe e vocês o estribilho.
Then we do another chorus, and then go into a little dance.
Logo fazemos outro estribilho, e dançamos um pouco.
- Cut out the whole first chorus?
- Tirar todo o primeiro estribilho?
Kearns, go into the dance on the first chorus and end it there.
Kearns, vê o baile do primeiro estribilho e termina-o aí.
with a male chorus.
com um homem do coro ".
Now, make the chorus call for 10 : 00 tomorrow.
Marca a chamada para o coro para as 10h00 de amanhä.
In a star, it's temperament, but in a chorus girl, it's just bad taste.
Numa estrela, é temperamento, mas numa corista, é só mau gosto.
Chorus girls, boys, electricians.
Coristas, ajudantes, electricistas.
She's a raw kid from the chorus.
É uma miúda verde do coro.
I'll have a live leading lady or a dead chorus girl.
Vou ter uma protagonista viva ou uma corista morta.
- Chorus? - No.
- Corista
- I'm nothing but a glorified chorus man.
- Sou apenas um louvado membro do coro.
Dear Listeners, don't hang up - you will hear the Licodipa Chorus.
Senhores ouvintes, não desliguem...
Chorus girl?
- Corista?
- Chorus girl?
- Corista?
And you're dancing in the chorus to get money for lessons.
E estás a dançar no coro para ganhar para as lições.
- It was the chorus.
- Era um coral.
I wonder how she likes it now, being ordered about by an ex-chorus girl.
Imagino como está agora, a receber ordens de uma ex-corista.
Now, where on Earth did you get the idea she's an ex-chorus girl?
Porque está a dizer que ela é ex-corista?
In the chorus, but I'm understudying a part.
No coro, mas estou a estudar um papel.
Look, Wayne, how about your singing a chorus?
Olha, Wayne, que tal se cantares um coro?
And it's just too much for words Listenin'to the chorus of the birds
E não há palavras que descrevam... o que é ouvir o coro de pássaros!
It was good enough when I took you out of that chorus.
Era suficientemente bom, quando te tirei daquele coro.
You know, where the fellow tells the girl that she's like a Roman candle, a Greek chorus, an Italian gondola, only here we are in Indianapolis.
Aquele em que o rapaz diz à rapariga que a quer numa gôndola italiana. Só que aqui estamos em Indianápolis.
That's only because you're never in New York long enough to sing a chorus.
Isso é porque nunca estás em Nova lorque para falar de negócios.
Yeah but I only know the chorus.
Mas só sei o coro.
Now we try the chorus.
Agora tocamos o coro.
But the chorus we play Pianissimo.
O coro toca-se "pianíssimo".
Now we play one more chorus.
Vamos tocar o coro outra vez.
Having covered in tedious detail not only the history of the Sarah Siddons Society, but also the history of acting since Thespis first stepped out of the chorus line, our distinguished chairman has finally arrived at our reason for being here.
Tendo contado ao pormenor não só a história da Sociedade Sarah Siddons, mas também a história do teatro desde que Téspis pisou o palco, o nosso distinto presidente chegou à razão de estarmos aqui,
You've come a long way from the chorus, all right.
Longe vão os tempos de corista.
I wasn't only in the chorus.
Eu não era apenas uma corista.
I got her out of the chorus.
Era corista.
For the chorus she was smart enough, but she might he unhappy in this town.
Receio que seja infeliz, aqui.
Yellow stripes on britches blue riding'along before us just so we can ride behind and gaily sing this chorus.
Divisas amarelas nas calças azuis Que cavalgam à nossa frente Cavalgamos atrás E alegremente cantamos esta música
Second chorus :
Segundo verso :
Third chorus.
Terceiro verso...
[Giles] I wonder how she likes it now, being ordered about by an ex-chorus girl.
Imagino como está agora, a receber ordens de uma ex-corista.
[Beatrice] Where on earth did you get the idea she's an ex-chorus girl?
Porque está a dizer que ela é ex-corista?
Now I can get a job. There's always chorus work to keep us going.
Logo arranjarei um emprego, e tudo ficará bem para nós.
Even if I never sang alone, if I were only in the chorus... couldn't you suggest it to somebody sometime?
Mesmo que nunca cantasse sozinha, se ficasse só no coro a senhora pode sugerir para alguém, uma hora destas?
So we sang the chorus from Atlanta to the sea
Assim cantamos em coro desde Atlanta até ao mar.
- ( HARRY ) Take two of the chorus.
- Tira duas do coro.
If we cut that chorus in half, what will that give us?
Se cortarmos outro coro a meio, o que é que isso nos dará?
The girls in the chorus say you're not to be trusted. Yeah?
- Elas dizem que não és de confiança.
Skip the verse, do the chorus, tempo.
Salta a estrofe, faz o estribilho, tempo.
( ♪ "Hallelujah Chorus"
As condições podem mudar, mas o espírito alemão perdurará enquanto o povo alemão for vivo.
Why? Does she want to be in the chorus?
Quer trabalhar no coro?
Chorus?
No coro?