Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Clearing throat

Clearing throat перевод на португальский

109 параллельный перевод
( Clearing throat ) Thank you, Captain. it will be so logged.
Obrigado, Capitão. Isso será registado.
[clearing throat] Clearing my throat.
Limpando a minha garganta.
( STUTTERING ) Well, look, I... ( CLEARING THROAT )
Bem, eu, olha...
( clearing throat )
- Ele perguntou.
oh, ( clearing throat ) herman von beckstein at your service.
Herman Von Beckstein, ao vosso serviço.
[Clearing throat] yeah? Well, ok.
Tudo bem então.
[Clearing throat] i'm somebody who sort of writes you about once a week.
Sou alguém que lhe escreve uma vez por semana.
[Clearing throat] well, i guess i'd better go call vera back.
Bem, acho melhor ligar de volta para a Vera.
[Clearing throat] uh, i will, i'll play you for a beer.
Eu jogo por uma cerveja.
[Clearing throat] glass of water there, please, woody.
Um copo de água, por favor, Woody.
Say, um... [clearing throat] honey, i have a little favor to ask you.
Diz-me... Querida, tenho um favor para te pedir.
- ( GUARD CLEARING THROAT ) - He told you?
Ele disse-lhe, não disse?
- There's jazz clubs, karaoke. - [Clearing Throat]
Há clubes de jazz, aquelas coisas do karaoke.
Hey, uh, Cliff... ( clearing throat ) so, how was your evening last night?
Ei, Cliff então, como é que foi a tua noite?
[Clearing throat] Coleman Square.
Na praça Coleman.
He'll be all right. He's just resting. [Clearing Throat]
Se está à procura de Hera, apanhou o endereço errado, querido.
So, ( CLEARING THROAT ) do they eat?
Então... Será que eles... Será que eles podem comer?
[Dharma Clearing Throat] Gee, Greg, thanks for helping me take out the trash.
Tecnicamente, não tem dia de anos, e eles agiram mal ao acusá-la de o ter.
He's working at a - [Clearing Throat] An oil refinery near San Juan Capistrano.
Ele está a trabalhar na... refinaria de petróleo ao pé de San Juan Capistrano.
( clearing throat ) : Hello, Zelda.
Olá, Zelda.
( clearing throat ) Nicholas Stokes.
Nicholas Stokes.
Female, young, bound, dumped in a trash bag. ( clearing throat )
Uma jovem atada e abandonada num saco do lixo.
[clearing throat] I'm--I'm not letting you go here.
Eu... eu não te estou a despedir.
[clearing throat]
Nada.
[clearing throat] You're very welcome. I hope you like baked ziti.
- Espero que goste de begziddi.
Uh... [clearing throat] This isn't my decision.
Essa decisão não foi minha.
Okay, by work, you mean ( clearing throat ) make out?
Ok, por trabalho, queres dizer sair?
( Clearing throat ) : Marge simpson, longtime reader, first-time stander-upper.
Marge Simpson, leitora de longa data, estreia como oradora.
- ( CLEARING THROAT ) As you said, the human brain wasn't supposed to be used this way.
Como disseste, o cérebro humano não era suposto ser usado desta forma.
[Clearing throat]
Na caixa dos cereais?
He's just clearing his throat.
Ele está só a limpar a garganta.
- He keeps clearing his throat. - He's had a v-very bad cough.
Porque está sempre a limpar a garganta?
I was just clearing my throat.
Pigarreava.
- No, I was just clearing my throat.
- Não, era uma impressão na garganta!
One does not applaud the tenor for clearing his throat.
Não se aplaude um tenor por apenas afinar a voz.
[Clearing throat] bingo.
Bingo.
No, I-I kept clearing my throat, it was like this habit thing.
Não, estou sempre a limpar a garganta, é como um tique.
( clearing throat ) NOW, TELL- - OH!
Descrevam-me todos os detalhes de como chegaram aqui.
Just clearing'my throat.
Esperem.
She's just clearing her throat.
Só está a limpar a garganta.
Oh, relax, Cora... it's only the'Jenny'clearing her throat.
Relaxa, Cora... é só a "jenny" a limpar a garganta.
We're drivin'25 minutes... never a sigh, no throat clearing, nothing.
Conduzimos durante 25 minutos. Nem um suspiro, nem tossir, nada.
§ § [Dance Music Ends ] - [ Microphone Howls ] - [ Clearing Throat] People?
Pessoal?
no scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs.
Nada de indícios. Não coces o nariz nem cruzes as pernas, percebeste?
I was just clearing my throat.
Só estou a afinar a garganta.
of me convincing him that what sounded like me going "Ha!" was really me clearing my throat, but after that we had a very pleasant, productive conversation. - And?
era eu a aclarar a garganta, mas após isso tivemos uma conversa agradável e produtiva.
Just clearing my throat.
Estou apenas a limpar a minha garganta.
[exhales ] [ clearing throat] Um, I'd like to thank everyone for joining me here.
Gostaria de agradecer a todos por terem vindo.
She's got this incredibly grotesque throat-clearing tic. lt's like...
Ela tem um tique horroroso de tirar o pigarro.
( CLEARING THROAT ) Yeah.
Pois.
The hard part's clearing your throat, really.
O mais difícil é tossir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]