Commence firing перевод на португальский
70 параллельный перевод
Commence firing!
Fogo!
Commence firing, men!
Comecem a disparar.
Ships will commence firing at 10 : 00.
Navios abrirão fogo às 10.00.
Order the 75's to commence firing on our own positions.
Ordene que bombardeiem nossas posições.
Batteries One and Two commence firing... on coordinates 32-58-78.
Baterias Um e Dois abram fogo... com as coordenadas 32-58-78.
Batteries One and Two to commence firing... on coordinates 32-58-78, over.
Baterias Um e Dois abram fogo... com as coordenadas 32-58-78. Desligo.
But General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches.
Mas o Gal. Mireau exigiu que atirasse nas próprias trincheiras.
- Commence firing.
- Iniciar o lançamento. - Lançar o torpedo 1.
- Commence firing.
- Iniciar o lançamento.
- Commence firing!
- Iniciar o lançamento!
Commence firing at 1-5-0-0.
Iniciar o lançamento a 1-3-7-2.
Commence firing when set!
Iniciar lançamento quando prontos!
Commence firing.
Começa a disparar.
Commence firing!
Comecem a disparar!
Stand by to commence firing.
A postos para abrir fogo!
- Main battery, commence firing. - Main battery, commence firing.
Bateria, fogo.
- Commence firing. - Commence firing.
Fogo.
- Commence firing! Commence firing!
- Fogo!
On my command, commence firing on those coordinates.
Ao meu comando, comece a disparar para estas coordenadas.
Scotty, commence firing, and maintain.
Scotty, comece a disparar e continue.
Mr. Kyle. All phasers, commence firing.
Sr. Kyle, todos os Phasers, comece a disparar.
One-hundred thousand kilometres, They should commence firing at us within the next 12.7 seconds.
1 00.000 quilómetros. Devem começar a disparar dentro de 1 2.7 segundos.
Commence firing.
Abrir fogo!
- Mount one, commence firing.
- Posto um, comece a disparar.
All guns commence firing!
Comecem a disparar!
Commence firing!
Abrir fogo!
" When I lowered my hand the cannons would commence firing
"Os canhões apontados à aldeia." "Quando baixei a minha mão," os canhões começaram a disparar. "
Clear all personnel from target vehicle test zone... and commence firing. Repeat :
Retirar todo o pessoal da zona do veículo de teste e iniciar sequência de fogo.
Commence firing.
Repito : Iniciar sequência de fogo.
Drop your weapons or we'll commence firing.
Larguem as armas e levantem as mãos.
Commence firing.
Comecem a disparar.
Commence firing.
Comecem a atirar.
So return to your positions and load your guns, but do not I repeat, do not commence firing until I have left the target area.
Regressem aos vossos lugares e carreguem as armas, mas não repito, não comecem a disparar enquanto eu não sair da área dos alvos.
- On my command, commence firing.
- Quando eu disser, comecem a disparar.
Commence firing in 10, nine eight, seven, six five, four, three, two, one.
Iniciar disparo em 10, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um.
Commence firing.
Começar a disparar.
Turds, commence firing! Let's just tell Phillips. No, no.
- Vamos contar ao Philips.
Take your port to our 9 : 00 and commence firing.
Leve o seu veículo para a esquerda e abra fogo.
Port to 9 : 00 and commence firing.
Para a esquerda e abrir fogo.
Commence firing on the weapon platforms.
Começar a disparar sobre as plataformas armadas.
All batteries commence firing.
A todas as baterias, comecem a disparar.
Commence firing!
E disparem!
Commence firing.
Lancem os mísseis.
We'll commence firing in three seconds.
Vamos começar a atirar em três segundos.
Lieutenant Montclair, commence firing if you please.
Tenente Montclair, inicie o bombardeamento.
Commence firing.
Iniciar bombardeamento.
Commence firing.
Fogo.
Seconds 20 in firing commence will I, reply a of absence in.
segundos 20 de dentro disparar a começo responderem não se.
Firing commence will I or halt!
disparar a começo ou parem!
By 04.40 the firing sequence will commence.
Às 04.40 a contagem para a explosão irá começar.
Soon as I see Talyn's remains, I shall commence a firing run. Just waiting on a go-ahead from D'Argo.
Quando eu vir os restos de Talyn, comecei a atirar.
firing 40
commence 20
comment 95
commercial 41
commerce 20
comments 39
commendatore 26
commercials 22
commentary 19
commence 20
comment 95
commercial 41
commerce 20
comments 39
commendatore 26
commercials 22
commentary 19