Complex перевод на португальский
3,372 параллельный перевод
It's hard to imagine how evolution produce such a complex pollination mechanism.
É difícil imaginar como a evolução produziu um mecanismo de polinização tão complexo.
The relationship between orchids and their insect pollinators is certainly very intimate, but the connection between these passion flowers and butterflies is even more complex.
A relação entre orquídeas e os insectos polinizadores é seguramente muito íntimo. Mas a ligação entre estas flores da paixão e as borboletas é ainda mais complexa.
The passion flower's tactics illustrate some of the complex ways by which plants dissuade animals from raiding them.
As táticas da flor da paixão ilustram algumas das formas complexas que as plantas usam para dissuadir os animais de as atacarem.
Each and every species has its own place in the complex working of the rainforest.
Todas as espécies têm o seu próprio lugar no funcionamento complexo da floresta tropical.
But the relationships within the rainforest are so complex and so extensive that the loss of just one can have a whole series of unpredictable consequences.
Mas as relações dentro da Floresta Tropical são tão complexas e tão extensas que a perda de apenas uma pode ter uma série de consequências imprevisíveis.
Looking at the grains through a microscope reveals how astonishingly complex their shapes can be.
Olhando para os grãos através de um microscópio observam-se formas surpreendentemente complexas.
Rain starts a complex biochemical change in its cells that enables it to ramp up its metabolism and grow very quickly while it can.
A chuva inicia uma mudança bioquímica complexa nas suas células que lhe permite acelerar o metabolismo e crescer muito rapidamente enquanto pode.
Aphids infestation triggers a complex chain reaction from the pines.
A infestação de pulgões provoca uma reação em cadeia complexa nos pinheiros.
It has taken millions of years for such complex adaptations as this to evolve.
Foram precisos milhões de anos para adaptações complexas como esta surgirem.
A 3D microscope magnifies them up to 200 times and reveals how extraordinary complex the surface of a seed can be.
Um microscópio 3D amplia-os até 200 vezes e revela o quão extraordinariamente complexa a superfície de uma semente pode ser.
Such complex sculpturing enables seeds to catch the slightest wind current and ride thermos traveling long distances from their mother plants.
Esta escultura complexa permite às sementes apanhar a mais leve brisa subir na corrente térmica e viajar para longas distâncias em relação à sua planta mãe.
Or is Adam in combination with the greeting card, florist, chocolatier, industrial complex?
Ou é o Adam aliado ao complexo industrial de cartões comemorativos, flores e chocolates?
Bromeliads and the frogs that live in them are only one example of the complex relationships that are bound in the rainforests.
As Bromélias e os sapos que vivem nelas das relações complexas que se estabelecem nas florestas tropicais.
and complex mouth parts could delve into the deepest nectary.
e armaduras bocais complexas facilitariam o acesso ao nectário mais profundo.
But one family of flowering plant has developed this relationship in more complex ways than any other and, in doing so, has become the most numerous and diverse on the planet.
Mas existe uma família de plantas com flor que desenvolveu esta relação de forma mais complexa do que qualquer outra. E ao fazê-lo tornou-se a mais numerosa e diversificada do planeta.
It's complex.
É complexo.
The encryption was, like, super complex.
A criptografia estava super complexa.
It's just that he makes arbitrary decisions based on his God complex, and we have to live with them.
Ele toma decisões arbitrárias baseado no seu complexo Deus, e temos de viver com elas.
This will be the Memorial Children's Health Complex.
Este será o Complexo de Saúde das Crianças do Memorial.
Obviously, Mr. Seville's relationship with his son is more complex than it looks.
Obviamente a relação do Sr. Seville com o seu filho é muito mais complexa do que parece.
Ah. Which might explain why you can almost instantly acquire complex physical skills that normally would take years to master.
O que pode explicar porque podes adquirir quase instantaneamente, habilidades físicas complexas que normalmente levavas anos para dominar.
I'm sorry. Was he talking about the greenpoint towers complex?
Ele estava a falar no Complexo de Prédios Ambientais?
It's gotten a bit complex, all right?
- Sim, nós sabemos disso. - A coisa complicou-se.
This time in our history, the Second World War, it's very complex.
Esta época, na nossa história. A Segunda Guerra Mundial. É muito complexo.
She's moved on to complex plane multibrots.
Ela passou para um nível complexo de conjunto de Mandelbrot.
She is a thief and a shill for the goddamn Zionist military complex that runs this whole puppet show!
Ela é uma ladra e um escudo para o maldito complexo militar sionista que dirige todo este espectáculo de marionetas!
You can reconnoiter with your Skitter friends outside the complex.
Podem fazer um reconhecimento com os vossos amigos Skitters, fora do complexo.
And it's waiting right outside this complex.
E ela espera-nos no exterior deste complexo.
And besides, Nikki Heat is a far more complex and... nuanced character.
E a Nikki Heat? É uma personagem muito mais complexa e ampla.
The coding is so complex, it's really clever.
A codificação é muito complexa. É muito inteligente.
Next you'll be saying that we have a shadow government... -... in an underground complex somewhere.
A seguir dirá que temos um "governo sombra" num complexo subterrâneo algures.
Only piece that plays well in complex and locked positions.
É a unica peça que joga bem em posições extremas.
You said that Jones was a megalomaniac, that he has a God complex.
Disseste que o Jones era um megalomaníaco, que tinha um complexo de Deus.
We're looking for a loser with a jumped-up God complex who thinks that the ability to kill makes him a man, when in reality, he is and he will remain... a coward.
Procuramos um falhado com complexo de Deus que julga que a capacidade de matar faz dele um homem. Quando, na verdade, ele é e continuará a ser um cobarde.
Damien is in the Waveside apartment complex.
O Damien está no complexo de apartamentos Waveside.
But if we want to encode more complex sensory information, it's necessary to establish a systematic language.
Mas se quisermos codificar mais informações sensoriais complexas, vamos ter de estabelecer uma linguagem sistemática.
It raises a complex set of questions.
Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
Maybe Candice has an Electra Complex for Rodney.
Talvez ela tenha um complexo de Electra pelo Rodney.
Relationships are complex, Ray.
As relações são complexas.
The safe isn't complex, but it's gonna take more than six minutes to crack.
O cofre não é complexo, mas ainda leva mais de seis minutos para o abrir.
In my practice I have seen many complex cases.
Na minha prática, eu tenho visto muitos casos complexos.
Regarded by scholars as one of the most sophisticated and complex civilizations in the ancient world, Maya triumphs included numerous scientific achievements in agriculture, engineering and astronomy.
Considerada pelos estudiosos como uma das mais sofisticadas e complexas civilizações do mundo antigo, os sucessos maias incluem numerosas realizações científicas na agricultura, engenharia e astronomia.
Discovered in the late 18th century by Spanish explorers, this royal compound is the largest and most complex of those found in the ancient city.
Descoberto no final do séc. XVIII por exploradores espanhóis, este complexo real é o maior e mais complexo dos que foram descobertos na antiga cidade.
The Mayans had a complex pantheon, which involved gods from the sky, and the rulers were supposed to be descendants of these gods.
Os maias tinham um panteão complexo, que envolvia deuses do céu, e os governantes eram descendentes desses deuses.
Your code is extremely complex.
O teu código é extremamente complexo.
I don't see any complex.
Não vejo nenhuma instalação.
I need to avoid complex time signatures like 5-4.
Preciso de evitar assinaturas complexas como 5-4.
Antonio's transactions were brilliantly complex.
As transacções do António eram brilhantemente complexas.
Center the velcro complex over the greater trochanters.
Centraliza o velcro sobre os trocânteres maiores.
That he has a god complex.
Isso é um complexo de Deus.
- That's why your code is so complex.
Paige...
complete 94
complain 24
completely 450
complicated 268
complications 49
compliments 18
completed 30
completely naked 17
compliments of the house 24
complaints 35
complain 24
completely 450
complicated 268
complications 49
compliments 18
completed 30
completely naked 17
compliments of the house 24
complaints 35