Comrade sergeant перевод на португальский
25 параллельный перевод
- Come on, Comrade Sergeant!
- Vamos, Camarada Sargento!
- Comrade Sergeant...
- Camarada Sargento...
The Commander personally authorized us to do so, Comrade Sergeant.
Mas estamos autorizadas. Foi o comandante que nos autorizou.
- Going fishing, Comrade Sergeant?
- Vai à pesca, camarada primeiro-sargento?
- Comrade Sergeant! - What do you want?
- Camarada primeiro-sargento!
Don't forget, Comrade Sergeant!
Cuidado, camarada primeiro-sargento, o prometido é devido!
But it's daylight, Comrade Sergeant.
Ainda há luz, camarada primeiro-sargento.
All right, Comrade Sergeant. Thanks for the advice.
Está bem, camarada primeiro-sargento, obrigada.
Good morning, Comrade Sergeant.
Bom dia, camarada primeiro-sargento.
Sixteen, Comrade Sergeant.
16, camarada primeiro-sargento.
Comrade Sergeant.
Camarada primeiro-sargento.
Comrade Sergeant, what if they run into the woodcutters?
Camarada primeiro-sargento, e se eles derem com lenhadores?
They're coming, Comrade Sergeant.
Aí vêm eles, camarada primeiro-sargento.
- Quite clear, Comrade Sergeant!
- Entendido.
Comrade Sergeant, are you a Party member?
O camarada primeiro-sargento é comunista?
Comrade Sergeant!
Camarada primeiro-sargento!
We didn't feel like it, Comrade Sergeant.
Näo nos apeteceu, camarada primeiro-sargento.
You can forget about Comrade Sergeant, little sisters.
Qual camarada primeiro-sargento!
We'll handle them, Comrade Sergeant.
Conseguiremos, camarada primeiro-sargento.
Comrade Sergeant!
Camarada primeiro-sargento.
- Comrade Sergeant? - Keep pouring.
- Camarada sargento.
Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are here at your disposal to defend the depot!
Camarada primeiro-sargento, apresenta-se a 1ª e 2ª secçöes do 3 ° pelotäo da 5ª companhia para a defesa do alvo!
I think I ought to warn you, Comrade Senior Sergeant, you're getting on my nerves and I have nothing to lose.
Já agora, camarada sargento, sou muito explosiva e nada tenho a perder.
Is that why your bed still unmade, Comrade Neuter Senior Sergeant?
É por isso que tem a cama desfeita, camarada do género neutro?
All in order, Comrade Senior Sergeant.
Tudo bem, camarada primeiro-sargento.
sergeant 3164
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant hill 29
sergeant gabriel 38
sergeant benson 21
sergeant drake 24
sergeant harper 21
sergeant korsak 17
sergeant voight 19
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant hill 29
sergeant gabriel 38
sergeant benson 21
sergeant drake 24
sergeant harper 21
sergeant korsak 17
sergeant voight 19