Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Corned beef

Corned beef перевод на португальский

167 параллельный перевод
Will you take some of that leftover corned beef hash?
Levas alguma daquela carne assada picada que sobrou?
Don't blame me if the corned beef's an hour tougher.
Não me culpe se a carne está uma hora mais dura.
Ah, corned beef and cabbage.
Carne defumada e repolho.
In this house, we cut the corned beef.
Nesta casa cortamos a carne.
I'd like a slice of corned beef.
Quero uma rodada de carne.
Corned beef sandwich? I'll send out, get a corned beef sandwich.
Eu peço para trazerem.
Corned beef, I think.
Carne enlatada, acho eu.
Some more of that corned beef, if you please.
Mais um pouco dessa carne enlatada, por favor.
This ain't kosher corned beef!
Esta não é carne enlatada kosher!
English corned beef.
Carne enlatada inglesa.
Oh, what I wouldn't give for a big plate of corned beef, a nice tall beer with a big, thick head on it, about 2 inches thick.
O que eu não dava por um enorme prato de bife, e uma bela cerveja... com uma altura enorme, de uns 5 centímetros.
Corned beef from Irving's Delicatessen.
Carne enlatada do Irving's Delicatessen.
This corned beef is terrible!
Esta carne enlatada é terrível!
A corned beef sandwich and a strawberry malted?
Uma sanduíche de carne e um sumo de morango?
I'm gonna get some corned beef sandwiches.
Precisaremos de sanduiches de carne em conserva.
All right, patch him up and break out a can of corned beef.
Muito bem, põe-lhe umas ligaduras e abre uma lata de carne.
Well, try and patch him up and break out another can of corned beef.
Bem, tenta curá-lo e abre outra lata de carne.
Deader than a can of corned beef.
Mais morto que carne picada.
Who had the corned beef and cabbage?
Quem pediu carne com repolho? - Fui eu.
Some night this week, after the show corned beef and potato salad, dill pickles, the whole bit.
Uma noite desta semana, depois do programa, carne enlatada, salada de batata e pickles de funcho, tudo.
I hope you like pastrami, because there was no corned beef.
Espero que gostes de pastrami, pois não havia carne enlatada.
I mean, you bring me to an Irish famine memorial and we're eating corned beef sandwiches.
Levas-me a um funeral Irlandês, onde comem sandes de bife. É doentio.
and what happened to the corned beef rolls?
Que aconteceu aos rolos de carne com milho?
The corned beef rolls were crushed out of all...
Os rolos de carne ficaram esmagados...
Here, how did you know about my corned beef rolls?
Como é que sabia dos meus rolos de carne com milho?
We should add some sugar... green beans, corned beef and sardines.
Juntaremos açúcar... e mais feijão verde, e mais sal e mais as sardinhas.
- How about a little corned beef today?
- Que tal uma carne em salmoura, hoje?
I'm gonna have the corned beef, please. Oh.
Uma sanduíche de carne.
If you would have gone over you'd be smashed like corned beef hash.
Se tivesse caído estava mais esmagado que um hambúrguer de vaca.
I wanted corned beef on rye or else a roast beef with Russian.
Queria um bife com arroz ou então rosbife com salada.
You mean to tell me they didn't have any corned beef?
Estás a dizer-me que não tinham bifes?
No corned beef.
Nada de bifes.
- Who wants a corned beef sandwich?
- Quem quer um prego?
We're starving, and the Froggies are eating corned beef and white bread.
Passamos fome enquanto os franceses comem carne de vaca e pão branco.
You got a corned beef sandwich here from 1951, I think.
Tem aqui uma sanduíche de carne de 1 951.
- Corned beef should not be blue.
- A carne não devia ser azul.
And he likes to cook corned beef hash with an egg in it.
E gosta de cozinhar ensopado de carne com ovo.
I tried smoking hash, but I couldn't light the corned beef. I'll do another for you.
Experimentei erva mas ficava com uns grande cornos.
Could've had 10 corned beef sandwiches on poppy-seed rolls.
Dava para 10 sanduíches de carne em pão de sementes.
Corned beef.
Bife da vazia.
I like corned beef on rye, too, but not as a steady diet.
Também gosto de sanduíche de carne enlatada, mas não para fazer dieta.
Oh, those big chunks of corned beef on the steam table.
Olha. Aqueles grandes nacos de bife na mesa de vapor.
- Corned beef? - Yeah.
- Carne assada?
This corned beef's got mustard on it.
Esta carne assada tem mostarda.
Shirley, give her a corned beef sandwich.
Shirley, dá-Ihe uma sandes de carne.
Oh, he won't mind, seeing as how tonight's corned-beef night.
Ah, não se importará, porque hoje há carne defumada.
- Can I have more meat?
- Quero corned-beef.
- I really love it.
- Gosto muito de corned-beef.
Easy, easy now. That damn meat.
Calma, tudo por causa do maldito corned-beef.
Corned-beef?
Carne?
- Lean corned beef.
- Bife sem gordura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]