Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Coworker

Coworker перевод на португальский

246 параллельный перевод
I accept this, sir, on behalf of my friend and coworker Lieutenant Commander Blake.
Aceito isto em nome do meu amigo e colega o Capitão Blake.
- My coworker.
- O meu colega.
The sudden and strange disappearance of a man, a coworker who truly could be called a cornerstone of this building :
O estranho e súbito desaparecimento de um homem, um colega de trabalho que podia ser considerado um alicerce deste edifício :
YOUR COWORKER?
Sua colega de trabalho?
I assure my esteemed colleague... that since the death of our friend and coworker...
Eu garanto ao meu estimado colega... que desde a morte do nosso amigo e parceiro...
And this is our coworker Parry.
E este é o nosso colaborador Parry.
Gentlemen, I'd like you to meet your new coworker, Mindy Simmons.
Senhores, apresento-vos a vossa nova colega, Mindy Simmons.
[Voiceover] A coworker of mine decided to visit. Interrupting a planned weekend with my girlfriend.
Um colega de trabalho decidiu visitar-me passar o fim de semana com a minha namorada,
Gentlemen, I'd like you to meet your new coworker, Mindy Simmons.
Senhores, conheçam a nossa nova colega, Mindy Simmons.
Renew within him the spirit of holiness... as a coworker with the Order of Bishops.
Renovai nele o espírito da santidade... como um colaborador da ordem dos Bispos.
I expect more from you than gossiping about a coworker's HIV status.
Não vos quero a mexericar sobre um colega seropositivo.
- About your coworker.
- Sobre a sua colega.
It's probably somebody very important, like a coworker or something.
Deve ser alguém muito importante, tipo um colega ou assim.
- What kind of coworker?
- Que tipo de colega?
It's not a coworker, it's Lena.
Não é um colega, é a Lena.
His coworker said it went close.
O colega disse que caiu perto dele.
Starring the guy that asked his coworker at Starbucks if he had two nipples for a dime?
Mirar aquele que perguntou ao seu colega na Starbucks se ele tinha dois mamilos por dez centavos?
Stone Phillips is my coworker, andhe don't never have on no shirt in the dream, and I don't never have on no pants.
O Stone Phillips é meu colega. E, no sonho, nunca tem camisa. E eu nunca tenho cuecas.
"And you may get a compliment from an attractive coworker"!
"E pode receber um elogio de um colega atraente."
Flirting is one thing. Trying to fuck my coworker, that I have a problem with!
Namoriscar é uma coisa, mas tentar comer uma colega de trabalho é grave.
- One coworker undressed me. Another wanted me to move in, then almost strangled me.
A minha chefe da contabilidade quis pôr-me em pêlo, o chefe do pessoal propôs-me uma ligação e quis estrangular-me.
Well, excuse me for trying to buy a coworker lunch.
Bem, desculpa-me por tentar pagar o almoço a um colega de trabalho.
I am not your coworker.
Eu não sou teu colega de trabalho
She's just a coworker.
Só trabalhamos juntos, obrigado.
While I couldn't accept the offer to become their child's godfather I did allow them to set me up with Angie, a rather beautiful coworker of Christine's.
Não aceitei o convite da Christine e do John... para ser o padrinho da filha deles, mas deixei que me marcassem um encontro com a Angie, uma colega dela muito bonita.
A guy and his coworker found her this morning.
Um cara e a sua parceira a encontraram esta manhã.
Old boyfriend, coworker.
Um antigo namorado, um colega de trabalho.
But we thought maybe next week we can go out to dinner with Laura and a coworker.
Pensamos que na semana que vem, com Laura, podemos comer com uma companheira.
An old coworker of her dad's.
Um antigo colega do pai dela.
I just wanted to say to you that that I'm really sorry about my coworker's behavior the other day.
So queria dizer... que sinto muito pelo comportamento do meu colega de trabalho.
What, for you and your coworker?
O quê, para ti e ao teu colega de trabalho?
His coworker testified that every time Alissa Danville walked past the construction site, Sullivan stopped and watched her go by.
O colega de trabalho testemunhou que, sempre que a Alissa Danville passava pela obra, o Sullivan parava e ficava a vê-la.
So how do you deal with a coworker that you have feelings for?
Como se lida com um colega por quem se sente alguma coisa?
On Monday, I have to give a coworker his pants back.
Na segunda-feira, terei de devolver as calças a um colega de trabalho.
- -Carly Farkula, a 22-year-old Turkish woman who was sexually involved with a coworker was convicted of adultery this morning.
QUARTA-FEIRA 5H46 da manhã... Carly Farkula, uma mulher turca de 22 anos que se envolveu sexualmente com um colega foi condenada por adultério esta manhã.
- -Carly Farkula, a 22-year-old Turkish woman who was sexually involved with a coworker was convicted of adultery this morning.
QUARTA-FEIRA 5H46 da manhã... Carly Farkula, uma mulher Turca de 22 anos que se envolveu sexualmente com um colega foi condenada por adultério esta manhã.
- -Carly Farkula, a 22-year-old Turkish woman who was sexually involved with a coworker was convicted of adultery this morning.
... Carly Farkula, uma mulher turca de 22 anos que se envolveu sexualmente com um colega foi condenada por adultério esta manhã.
Never sneak up on a coworker.
nunca assustar um colega.
When a coworker asked the product of 67 and 453...
Quando um colega lhe perguntou o produto de 67 vezes 453...
[Coworker] Morning, Oliver.
Bom dia, Oliver. Bom dia.
I've always known if I make even the slightest gesture of friendship to a difficult coworker...
E sempre soube, mesmo que fizesse um pequeno gesto de amizade a um colega difícil..
Kim Brown, wife of a coworker.
Kim Brown, esposa de um colega.
So maybe you hired a professional killer to hit your wife, your boss, your coworker.
Se calhar contratou um profissional para despachar a sua mulher, o seu patrão e o seu colega.
Yeah, um, well, she's a coworker.
Sim, bem, ela é uma colega de trabalho.
Congenial exchange with a coworker.
Agradável com um colega de trabalho.
Two of my deputies showed your picture to Tracy's coworker.
Dois delegados mostraram a sua foto a uma colega da Tracy.
A coworker by the name of Paulette Harrison.
Uma colega dela chamada Paulette Harrison.
Since when is offering a kind ear to a coworker considered sexual harassment?
Desde quando oferecer um ombro amigo a um colega... é considerado assédio sexual?
Hey, guys, I have a coworker whose sister just started at your school.
Malta, tenho uma colega de trabalho cuja irmã acabou de entrar na vossa escola.
Fucking your coworker's wife... That is.
Ires para a cama com a mulher de um colega de trabalho, já é.
Hey, coworker.
- Olá, colega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]