Crab перевод на португальский
1,384 параллельный перевод
You can't have crab because of the- -
Você não pode pegar o caranguejo porque o- -
This evening in Yokohama, a criminal wearing a crab mask...
Esta tarde em Yokohama, um criminoso usando uma mascara de caranguejo...
"Crab Man"
"Homem carangejo"
Crab Man.
Homem carangejo.
You know, they say that you can see the Crab Nebula.
Sabes, dizem que dá para ver a galáxia daqui.
A crab and shrimp having sex...
Um caranguejo e um camarão fazendo sexo...
My father had a face like a crab.
O meu pai tinha uma cara que parecia um caranguejo.
The "crab." What they call the "chirp."
O crab... e isto é o chamado chirp.
This will keep the crab dip warm.
Isto vai manter os caranguejos quente.
This place has the best buffet in town - - all-you-can-eat crab legs.
É o melhor bufete de cá. Todo o caranguejo que conseguirmos comer.
Uh... I'm really in the mood for crab legs.
Apetece-me muito comer caranguejo.
Yeah, asshole, I love serving crab cakes wearing a fucking monkey suit.
Sim, idiota, adoro servir pastéis de caranguejo, com a porra da fatiota.
I'm seeing an ice sculpture, maybe champagne fountains, and... you know, caviar, pâté, cracked crab.
Estou a ver uma escultura de gelo, talvez umas fontes de champanhe, e... tu sabes, caviar, paté, estaladinhos de caranguejo.
I've been thinking about crab cakes for the last hour.
Só tenho pensado em croquetes de caranguejo.
Odds are, mushroom leek crescent, crab and brie phyllo.
Deve ser, luas de queijo e cogumelos, caranguejo e "brie".
How quickly can you get to the Crab Shack and pick up some fresh tuna?
Consegues ir depressa ao Crab Shack e trazer atum fresco?
Well, guess who brought you a lobster roll from the Crab Shack.
Adivinha quem te trouxe um rolo de lagosta da marisqueira.
Crab claw.
Tenaz de caranguejo.
It was... - Crab claw.
- Tenaz de caranguejo.
Because if this is a pity dorado, I can have crab cakes.
Se é só por pena, peço bolinhos de caranguejo.
Crab apple?
Ou será Sra. "Crab Apple"?
I made reservations at that crab place down by the shore.
Eu fiz uma reserva naquele sitio de marisco junto à costa
Do I drop the baby off at daycare on my way to some unexplored planet?
Deixo o bebe no infantário a caminho de algum planeta inóspito no limiar de Crab Nebula?
"Free crab Rangoon with purchase of happy family dinner at Wok'n'Roll." Phat.
"Caranguejo grátis na compra de um jantar Família Feliz."
While it's too early to comment upon the direction and tenor of the talks I can tell you the buffet of Maryland crab cakes, baked New England cod and Washington state Apple Brown Betty....
Por ser demasiado cedo para comentar o teor dessas conversas, digo-vos que o bufete de pastéis de camarão, bacalhau no forno e crumble de maçã do Estado de Washington...
I wouldn't mind some of those crab things, if you got any.
Não me importava de comer caranguejo.
"Crab Dojo"
[Dojo Caranguejo]
With finesse, he plied the meat from a crab claw and sucked oysters from their shells. "
Com o que é melhor descrito como delicadeza usou a carne das tenazes de um caranguejo e tirou as ostras das suas conchas. "
It's the best crab I've ever had.
É a melhor caranguejo que já comi.
You were scared. And now you are neighbors with a crab.
Estavas com medo, mas agora és vizinho de um caranguejo.
Shlomo would like me to take him to the bathroom, then get him some crab cakes.
Shlomo agora precisa de mim para ir à casa de banho, e depois dar-lhe alguns rissóis de marisco.
Okay, I'll take you to get crab cakes first, then I'll take you to the bathroom.
Eu levo-te primeiro... aos rissóis, e depois à casa de banho.
- Whoo! Yes! Crab cakes and football!
Rissóis de marisco e futebol!
But first, a visit to Dr. Crab.
Mas primeiro, uma visita ao Dr. Crab.
- lt's a little nickname he's earned over the years.
- Dr. Crab? - É uma alcunha que tem há anos.
Now, give this one to Dr. Crab.
Agora, dá este ao Dr. Crab.
When you slip the rice cake to Dr. Crab it is a sign that says your mizuage is ripe for sale.
Ao ofertares o bolo de arroz ao Dr. Crab, indicas que a tua mizuage está pronta a ser vendida.
Hatsumomo went to see Dr. Crab, yes?
A Hatsumomo foi ver o Dr. Crab, não foi?
Tonight we went to the teahouse to see Dr. Crab.
Hoje, fomos á casa de chá ver o Dr. Crab.
Hatsumomo has poisoned Dr. Crab against me.
Como? A Hatsumomo envenenou o Dr. Crab contra mim.
And even your old friend, Dr. Crab.
E até o teu velho amigo, Dr. Crab.
Dr. Crab.
0 Dr. Crab.
Dr. Crab was opposed by the Baron.
0 Dr. Crab foi confrontado pelo Barão.
But I let it go to Dr. Crab.
Mas eu deixei-te ir para o Dr. Crab.
Cone on crab slime, show me these teeth.
Vá lá, seu nojento... Mostra-me os teus dentes!
Another crab puff please.
Outro folhado de caranguejo, por favor.
OK, And you need mussels and crabs, and we're gonna do the crabs in a crab trap?
- Precisas desses animais... - Desenharemos armadilhas para caranguejos
( Laughing ) crab apple?
- "Crab Apple"?
Hey, look, a crab!
Olha, um caranguejo!
- Crab cakes.
Estás a brincar?
If you see crab cakes, get some because I love them.
Se vires rissóis de marisco, traz alguns.