Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Crock

Crock перевод на португальский

326 параллельный перевод
Davy Croc... you Davy Crockett?
Davy Crock... Você é o Davy Crockett?
- It could be a real real crock, sir.
- Pode ser um desastre.
Mean to say you're not gonna wish for a crock of gold?
Quero dizer, não vai querer um pote de ouro, vai?
And me third wish is for the crock of gold.
E o meu terceiro desejo é o pote de ouro.
I'd like a crock of gold like this for me good friend Tom Kerrigan and another one for that decent man Pat Scanlon and another one for that doorful of a woman, Molly Malloy.
Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy.
- A whole crock of gold for me.
- Um pote inteirinho de ouro para mim!
Sure now, I might wish for the crock of gold.
Claro, agora quero pedir o pote de ouro. - Vai!
I could have knocked a crock of gold out of this old chancer with that second wish, but I gave it all up for a man who can neither hear nor see.
Podia ter arrancado um pote de ouro deste velho calhorda com esse segundo desejo, mas pus tudo a perder por um homem que não consegue ver nem ouvir.
She's quite a crock of curry.
É uma mulher e tanto.
- That's a crock!
- Grande peta!
- Crock?
- Peta?
What's the matter with that old crock Burn?
O que se passa com esse cavalo velho?
I'm presiding here, Crock.
Crock, quem está presidindo isso aqui sou eu!
It's a crock!
É um pote!
That's a crock of shit.
- Isso é uma treta!
Now you believe all that is a crock of shit.
Tu acreditas que tudo isso é conversa fiada.
I have listened to you.And a bigger crock of shit I never heard.
Já ouvi... E nunca tinha ouvido tamanha estupidez!
Look here, you old crock, why did you throw the good man in prison?
Escuta, gagá, porque mandaste prender um homem bom?
It's a crock of shit.
É um monte de merda.
That's a crock of shit!
Isso é merdinha, pá!
I think you're a crock of shit.
Isso é que é merda.
I hate to tell you this, Lightning Boy but it all sounds like a crock of shit to me.
Odeio ter de te dizer isto, Lightning Boy, mas soa-me a uma grande fantochada.
Everything you tell me is a crock of shit!
Criada, alguém, você só diz besteiras.
That's a crock of shit, you lying toad!
Você está mentindo!
That's a crock of shit!
Mentira!
- What a crock!
- Que parvalhão!
It's a crock, James. It's for kids.
É uma treta, é para putos.
You see, my ma was makin this homemade bread in a crock pot- - wait a minute, cliff.
A minha mãe estava a fazer pão caseiro numa panela de barro...
Unless that crock pot exploded in your face, i don't want to hear about it, ok?
A menos que a panela tenha explodido na tua cara, não quero ouvir isso, certo?
- Sounds like a crock of shit.
- Parece um monte de merda.
That's a crock.
- Que mentira!
- What a crock of shit.
Que impostora!
Talk about a crock of shit.
Foi mas é só merda.
- I thought that was a Crock-pot.
- Pensei que isso era uma marmita.
What a crock.
Que tanga!
The whole medical profession is a crock.
Os médicos são todos uns aldrabões.
This ie a crock of shit, Mr Johnny-fucking-law.
Isto é mas é uma grande merda, o senhor polícia.
Since that explanation that Lady Penelope rattled off... was obviously a complete crock, what really did happen tonight?
Visto que a explicação que a Lady Penelope deu... era, obviamente, uma treta, o que aconteceu esta noite?
This is such a crock of shit!
Isto é mesmo um pote de merda!
Like... a Crock-Pot?
Como um vaso de barro?
Let me... let me just respond to what Alice just said, you know, that... that Crock-Pot thing.
Deixem-me apenas responder ao que a Alice acabou de dizer, aquela coisa do vaso de barro.
Maybe because it's a crock of sh...
Talvez seja pela pressão...
Now that you're older, I can tell you that's a crock.
Bem, agora que estás mais crescido, posso-te dizer que isso é uma treta.
HAVE YOU SEEN A CROCK OF GOLD LYING AROUND?
Viste um pote de ouro por aqui?
NOW, WHERE'S ME CROCK OF GOLD?
Onde está o meu pote de ouro?
That's a crock.
Desgraçado...!
This is crock.
Isto é uma treta.
What a crock of shit.
Que grande treta.
He must have been crock.
Devia estar bêbado.
- What a crock!
Que baboseira.
It's a crock.
É treta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]