Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Crucify him

Crucify him перевод на португальский

157 параллельный перевод
Crucify him!
Crucifiquem-no!
- I will crucify him as a slave!
- Crucificá-lo-ei como um escravo!
Crucify Him!
Crucificai-o!
- Crucify Him!
- Crucificai-o!
Crucify Him!
Crucificai-o.
"Crucify him!" they shouted.
"Crucificai-o!" - Gritaram.
Crucify him!
Crucifica-o!
We have no king but Caesar Crucify him
O nosso rei é César Crucifica-o!
Crucify him!
Crucify him!
We have no king but Caesar Crucify him
Nosso rei é César Crucifica-o!
Crucify him! Crucify!
Crucifica-o!
- How can I help you - [Crowd] Pilate, crucify him
- Como posso ajudar-te - Pilatos, crucifica-o
So crucify him
Por isso, crucifica-o
You'll be deported Crucify him
Serás deportado Crucifica-o
To keep the peace so crucify him
De manter a paz por isso, crucifica-o
And crucify him well!
E clucifiquem-no bem!
They're gonna crucify him!
Vão crucificá-lo!
Crucify him.
Crucifiquem-no!
I'm gonna crucify him - real bad.
Crucificá-lo - a sério.
Hey, boy. After I crucify him, you're next.
Depois de o crucificar a ele, és tu.
- They'll crucify him.
Crucificam-no.
- Crucify him!
- Crucificai-o!
Crucify him!
- Crucificai-o!
Crucify him!
Crucificai-o!
They're gonna fucking crucify him.
Ele vai ser crucificado!
We could also crucify him.
Se quiser também o crucificamos.
You didn't crucify him?
Não o crucificou, pois não?
When I get Fleming down I'm gonna crucify him!
Quando derrubar o Fleming vou crucificá-lo!
( sing ) Crucify Him, crucify Him ( sing ) ( sing ) What do you mean ( sing )
Crucifica-o! Crucifica-o! Que dizeis?
( sing ) We have no king but Caesar Crucify Him ( sing )
O nosso rei é César Crucifica-o!
Crucify Him!
Crucifica-o! Crucifica-o!
Crucify Him!
Crucifica-o! Crucifica-o! Olhai o homem.
( sing ) We have no king but Caesar Crucify Him ( sing )
O nosso rei é César. Crucifica-o!
[Crowd] ( sing ) Pilate, crucify Him, crucify Remember Caesar
- Pilatos, crucifica-o. Crucifica-o, lembra-te de César.
( sing ) You have a duty to keep the peace so crucify Him ( sing )
Tens o dever de manter a paz. Por isso, crucifica-o.
( sing ) You'll be deported Crucify Him ( sing )
Serás deportado. Crucifica-o.
( sing ) You'll be deported Crucify Him ( sing )
Serás deportado. Crucifica-o!
( sing ) To keep the peace so crucify Him ( sing )
Por isso, crucifica-o!
( sing ) Crucify Him ( sing )
Crucifica-o!
So you would take a man and crucify him on a pole for all to see?
Portanto, crucificaria um homem num tronco para que todos vissem?
When I get a hold of Sommers, I am gonna crucify him.
Quando apanhar o Sommers, vou a crucificá-lo.
- Why do you want to crucify him?
- Porque o queres enforcar?
And that the UN is very important to Big God Ankha, and if anything happens to her or to us, the UN will crucify him.
E que a ONU é muito importante para o grande Deus Ankha e que se acontecer alguma coisa com ela ou conosco a ONU vai crucificá-lo.
You take him, then, and crucify him.
Levem-no, então, e crucifiquem-no.
You must crucify him!
Tens de o crucificar!
It is you who want to crucify him, not I. Look you to it.
São vocês quem o quer crucificar! Não sou eu! Crucifiquem-no vocês!
Crucify him! - Spare him!
Poupai-o!
( sing ) Crucify Him crucify Him, crucify Him crucify Him, crucify Him ( sing )
Crucifica-o! Crucifica-o! Crucifica-o!
( sing ) Crucify Him, crucify Him crucify Him ( sing )
Crucifica-o! Crucifica-o! Crucifica-o!
( sing ) Crucify Him, crucify Him crucify Him, crucify Him crucify Him ( sing )
Crucifica-o! Crucifica-o! Crucifica-o!
( sing ) To keep the peace so crucify Him ( sing )
Tens o dever de manter a paz, por isso, crucifica-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]