Curie перевод на португальский
109 параллельный перевод
Another Joan of Arc, George Sand, Madame Curie or Du Barry.
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Eight Curie.
Oito curies.
And, err... Madame Curie.
E ao Madame Curie.
It's Joliot Curie.
É o Joliot Curie.
Joliot Curie.
sou o Joliot Curie.
Well, Madame Curie's dead, who else is there?
Bom, Madame Curie já morreu. Quem mais resta por aí?
And maybe Curie-Sklodowska also?
Suponho que Madame Curie, também?
It has to do with Curie's law.
Tem a ver com a lei de Curie.
Curie's what?
A quê de Curie?
- Curie's law?
- A lei de Curie?
I think it's this Curie guy started the whole thing.
Foi aquele tipo, o Curie, que começou tudo isto.
Marie Curie.
Marie Curie.
- I'm looking for Marie Curie.
- Estou à procura da Marie Curie.
Out of consideration for Mademoiselle Curie... I have tolerated behavior which would've landed... most junior assistant clerks on the street in a matter of minutes.
Por consideração pela menina Curie... tenho tolerado comportamentos que teriam levado... a maior parte dos assistentes-juniors para o olho da rua numa questão de minutos.
" Marie Curie.
" Marie Curie.
Mr. Curie, I'll be taking Marie to the Science Academy Awards tonight.
Sr. Curie, hoje irei levar a Marie aos Prémios da Academia de Ciência.
Mr. Curie, I couldn't help but notice... you've got a hot-air balloon parked out the front.
Sr. Curie, não pude deixar de reparar... que tem um balão de ar-quente estacionado à frente.
Do you think Madame Curie would invite such comparisons?
Acha que Madame Curie aceitaria tais comparações?
- You'll be just like Marie and Pierre Curie.
Tal como Marie e Pierre Curie.
It's the Curies!
São os Curie!
- A Borgia. A Curie. You name it.
- Como uma Bórgia, uma Curie...
Madam Curie?
A Madame Curie?
Socrates, da Vinci, Lord Byron, T'Pau of Vulcan, Madame Curie- - dozens of the greats.
Sócrates, Da Vinci, Lorde Byron, T'Pau de Vulcano, Madame Curie, dúzias dos grandes.
Princess Di, Mother Teresa, Catherine the Great.
A Princesa Diana, a Madre Teresa, Catarina, a Grande, Madame Curie,
Madame Curie, Marilyn Monroe.
Marilyn Monroe.
That's what I thought when I was dating Madame Curie.
Não interessa o que a Libby faça, o Harvey nunca me trairia.
Marie started spending a lot of time in the lab with Pierre.
Isso é o que eu pensei quando estava a namorar a Madame Curie.
And we're all grateful that you did the Madame Curie thing, but...
Eu sei. E estamos todos gratos por bancar a Madame Curie
Who? Madame Curie. She's a scientist.
- Madame Curie, é uma cientista
Madame Curie, Jonas Salk Norman Spencer.
Madame Curie, Jonas Salk Norman Spencer.
Okay, Larry the truth is after playing Madame Curie and discovering radium I just thought it would be a hoot to strap on those big rubber boots kiss my favourite gal goodbye and go fight some fire.
A verdade é que... depois de ter interpretado Madame Curie... e descoberto o rádio... achei que seria divertido... enfiar umas botas de borracha... dar um beijo de despedida à minha namorada, e ir combater um fogo.
I doubt highly that Madame Curie... was voted'most likely to dress like Jennifer Lopez.'
Duvido muito que a Madame Curie... se inclinava "a vestir-se mais à Jennifer Lopez".
Okay, the Curie point is the temperature at which all materials lose their magnetic properties, yeah?
Muito bem, o "ponto de Curie" é a temperatura a que todos os materiais perdem todas as suas propriedades magnéticas, certo?
Gallant's in a war zone and you're playing Madame Curie.
O Gallant está numa zona de guerra e tu armada em Madame Curie.
It shows the history of nuclear physics, from Marie Curie's laboratory to a scale model of the first nuclear reactor.
Mostra a história da física nuclear, desde o laboratório de Marie Curie até ao modelo em escala do primeiro reactor nuclear.
Marie Curie won in 1903 for discovering radium.
Marie Curie ganhou um em 1903 por descobrir o rádio.
Madame Curie, Jane Goodall, Oprah Winfrey and so many others who the world reveres.
Madame Curie, Jane Goodall, Oprah Winfrey e muitos outros que o mundo respeita.
Her father called her Madame Curie, because when she was born she was looking at us so intensely, like she was studying her parents.
O pai dela chamava-a Madame Curie, porque quando nasceu olhou para nós, muito fixamente, como se estivesse a estudar os pais.
I'm dealing with Madam Curie here.
Estou a lidar com a Madame Curie.
Madame Curie died of radiation poisoning shortly after discovering radium.
Madame Curie morreu de envenenamento por radiação depois de descobrir o rádio.
Madame Curie?
A Madame Curie?
Curie levels are safe.
- Os níveis estão seguros.
Callie Curie uses PCE in her dry cleaning formula.
A Callie Curie usa PEC na fórmula de limpeza a seco.
" Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium,
Alguns erros, tais como a descoberta do rádio pela Madam Curie,
At the front, the elder statesman of physics, Hendrik Lorentz, flanked on either side by Madame Curie and Albert Einstein.
À frente, um dos homens mais respeitados da Física, Hendrik Lorentz, flanqueado de cada lado por Madame Curie e Albert Einstein.
Madame Curie.
Foi uma mulher notável que dedicou toda a vida à investigação. Madame Curie.
Madame Curie was a strong woman character
Madame Curie era uma mulher forte com grande carácter
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
Em 1897, Marie Curie estudava estranhos raios que emanavam de metais raros.
Marie Curie, Pope John Paul.
Marie Curie, o Papa João Paulo.
A Polish woman working in Paris, Marie Curie, discovered that some rocks contained an element called uranium that decays over time at a steady rate through a process called radiation.
Uma polonesa radicada em Paris, Marie Curie, descobriu que algumas rochas continham um elemento chamado urânio que decrescia ao longo do tempo numa taxa constante, através do processo chamado radiação.
As used by Louis Pasteur and Madame Curie. right?
Foi usado por Louis Pasteur e Madame Curie, não foi?