Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Dalek

Dalek перевод на португальский

227 параллельный перевод
She says that the Dalek people wish to make friends with us.
Diz que o povo Dalek quer tornar-se nosso amigo.
"Excuse me, Mr Dalek, would you care to move onto this cape?"
"Desculpe, Sr. Dalek, importa-se de se pôr em cima desta capa?"
- ( Barbara ) Dalek!
- Dalek!
- Pretend you're a Dalek.
- Fingir que és um Dalek.
There's a big door with a Dalek on guard.
Há uma grande porta com um Dalek de guarda.
( Dalek ) I have not been informed.
Não fui informado.
( Dalek over radio )'Stand by.'
Aguarda.
( Dalek over radio )'There is no movement order for the prisoners.
Não há nenhuma ordem de transferência dos prisioneiros.
It's great about the dalek master plan episode two being found, isn't it?
É óptimo poder encontrar o 2º episódio do "THE DALEK MASTER PLAN", não? Pois é.
Dalek.
Dalek.
No, Dalek, please.
Não, Dalek, por favor.
- It's a Dalek.
- É um Dalek.
No, Daleek.
Não, Dalek.
I don't think killing lmara constitutes a rampage.
Não acho que matar Amara tenha sido um ponto. Não mas matar Amara, Dalek e Benzor sim.
The Dalek Stratagem nears completion.
O Estratagema dos Daleks está quase completo.
I'm gonna save Rose Tyler from the middle of the Dalek Fleet.
Vou resgatar a Rose Tyler do meio da frota dos Daleks.
And then, just to finish off, I'm gonna wipe every last stinking Dalek out of the sky!
E depois, para acabar, vou acabar com todos os Daleks pestilentos!
If you can't kill, then what are you good for, Dalek?
Se não consegues matar, então para que serves, Dalek?
The entire Dalek race wiped out, in one second.
Toda a raça Dalek dizimada, num segundo.
Speak to me, Dalek!
Fala comigo, Dalek.
The real Dalek creature is inside.
O Dalek verdadeiro está dentro.
This means the Dalek isn't the only alien on Earth, Doctor.
Isso significa que o Dalek não é o único extraterrestre na Terra, Doutor.
D'you know what a Dalek is, van Statten?
Sabes o que é um Dalek, Van Statten?
A Dalek is honest.
Um Dalek é honesto.
That Dalek just absorbed the entire internet.
Aquele Dalek acabou de absorver toda a internet.
The Daleks survive in me!
O Dalek continua vivo em mim.
They're dispensable - that Dalek is unique.
Eles são dispensáveis. Aquele Dalek é único.
That's the Cage, and that's the Dalek.
Ali é a jaula e aquilo é o Dalek.
Lots of them, but the Dalek's between us and them.
Muitas, mas o problema é que o Dalek está entre nós e elas.
If you're so impressive, why not just reason with this Dalek?
Se és tão impressionante, porque não tentas negociar com o Dalek?
If the Dalek gets out, it'll murder every creature.
Se o Dalek fugir, vai matar todas as criaturas.
The Dalek's got a force field.
O Dalek tem um campo de força.
The Dalek instinct to destroy.
O instinto dos Daleks de destruir.
You would make a good Dalek.
Darias um bom Dalek.
The Dalek's right behind them.
- O Dalek está mesmo atrás deles.
I could have killed that Dalek in its cell, but you stopped me.
Podia ter morto o Dalek na sua jaula, mas impediste-me.
Not for a Dalek.
Não para um Dalek.
The Dalek survived.
O Dalek sobreviveu.
Do you know what they call me in the ancient legends of the Dalek homeworld?
Sabes como sou chamado nas lendas ancestrais dos Daleks?
The Dalek race died in your inferno.
A raça Dalek morreu no teu inferno.
I cultivated pure and blessed Dalek.
Cultivei Daleks puros e abençoados.
Dalek plan, big mistake,'cause what've they left me with?
O plano dos Daleks é um grande erro. O que me deixaram eles?
The guards had guns with bastic bullets, that's enough to blow a Dalek wide open.
Os guardas têm armas com balas básticas, que abrem um Dalek ao meio.
The Delta Wave must kill every living thing in its path, with no distinction between human and Dalek.
A Onda Delta matará todas as coisas vivas no seu caminho, sem distinção entre humanos e Daleks.
Die as a human or live as a Dalek.
Morre como um humano ou vive como um Dalek.
I've got the force-field at maximum, so Dalek firepower should be at its weakest.
Tenho o campo de forças no máximo, portanto o poder de fogo deles deverá estar no mínimo.
You think like a Dalek.
- Tu pensas como um Dalek.
I am Dalek Sec.
Sou o Dalek Sec.
This action contradicts the Dalek imperative.
Estas acções contradizem os imperativos Dalek.
No, Dalek 7'ha y!
- Não, Dalek Thay!
A Dalek is a genius.
Um Dalek é um génio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]