Daughter dance перевод на португальский
136 параллельный перевод
I got away with heading the conga line at Margaret's wedding, but I think nuns will expect a slightly more decorous father-daughter dance.
Fugi quando estava a encabeçar a fila da conga, no casamento da Margaret, mas penso que as freiras estarão à espera de uma mais decorosa dança de pai e filha.
I'm just watching my daughter dance.
Estou a ver a minha filha a dançar.
Because... it's a father-daughter dance.
- Porque é um baile de pais e filhas.
And now, ladies and gentlemen the traditional father-daughter dance.
E agora, senhoras e senhores a tradicional dança de pai e filha.
I can't miss my own father-daughter dance!
- Daphne? Não posso perder a minha dança de pai e filha!
So I finally got my father-daughter dance.
Então, finalmente tive a minha dança de pai e filha.
This was from the father-daughter dance.
Esta é da dança de pais e filhas.
But Lily came home from the country club and she said there was this father-daughter dance, and your dad's like,
Mas a Lily chegou em casa de um clube de golfe e ela disse que lá havia um pai e a filha a dançar, e o teu pai tipo,
The father-daughter dance.
A dança de pai e filha.
I've seen your daughter dance.
Eu vi dança de sua filha.
This makes up for me showing up drunk to the father-daughter dance.
Isto compensa por eu aparecer bêbado no baile de pais e filhas.
And the Father-Daughter Dance.
E o baile Pai-filha!
Now I can go outside and have my father-daughter dance.
- Já posso ir dançar a valsa com o pai.
Hey, I need you to try on your dress for the father-daughter dance.
Preciso que experimentes o teu vestido para o baile "Pai e Filha".
No, y'all are going to the father-daughter dance!
Não, vocês vão ao baile "Pai e Filha".
Ladies, gentlemen your attention please its time to have father daughter dance in sweet 16 party.
Senhoras e senhores, a vossa atenção por favor, está na altura da dança entre pai e filha na sua festa dos "Doce 16".
Personal space. It's, uh, time for the father daughter dance, so do your thing, keep dancing, keep two-stepping.
Mascone, grande papá, o duque das docas, o sultão do saneamento, o grande, Sr. Nick Mascone!
Come'let us dance to the lively beat of the chacarera... the dance of the farmer's daughter.
Venha, deixa-nos dançar à batida viva do chacarera... a dança da filha do fazendeiro.
Would you mind if I asked your daughter to dance?
Importavas-te se convidasse a tua filha para dançar?
A dance with your daughter.
Uma dança com a sua filha.
Our guests will dine with us this evening, and I shall have my daughter Fatima dance for them.
Os nossos hóspedes vão jantar connosco esta noite,.. ... e a minha filha Fátima irá dançar para eles.
I'm going to dance with your beautiful daughter.
Permita-me dançar com a sua preciosa filha.
Then the F.O.B. will cut in and dance with his daughter... while the F.O.G. will cut in on his son and dance with the M.O.B.
Daí, o PDN... interrompe e dança com sua filha, enquanto o PDN... interrompe o filho para dançar com a MDN.
You ought to see him and our oldest daughter Buffy dance together.
Devia vê-lo dançando com a minha mais velha, Buffy.
That dance band scumbag probably killed your daughter.
Talvez o desgraçado tenha matado sua filha.
The last thing he begged me was to find his daughter someday, in Ohio and tell her the last thing he thought of was her dance recital.
A última coisa que ele me pediu foi para encontrar a filha dele no Ohio e dizer-lhe que o último pensamento dele fora o recital de dança dela.
Go, dance with your daughter.
Vá dançar com a sua filha.
How long will you continue to dance holding your daughter's arm?
Quanto tempo vais continuar a dançar com a tua filha?
I'm missing my daughter's dance class.
Estou a perder a aula de dança da minha filha.
And my daughter has a dance recital next week.
A minha filha tem um recital de dança para a semana.
Can I dance with your daughter, please?
Posso dançar com a sua filha, por favor?
He's in our organization. I was just asking your daughter for a dance.
Eu estava mesmo a convidar a sua filha para dançar.
Excuse me. I wonder if I might request a dance from your gorgeous daughter?
Com licença, Sr. Gostaria de saber se poderia dançar com sua linda filha.
My daughter's dance teacher.
A professora de dança da minha filha.
A mob boss who disappeared six years ago after his daughter's dance recital.
Um chefe da máfia desaparecido há seis anos, depois do recital de dança da filha.
Your daughter is at dance rehearsal, which I've told you about 20 times.
Sua filha está no ensaio de dança... do qual te falei umas 20 vezes.
I've got to get to my daughter's dance recital or Tami's going to have me neutered.
Tenho de ir ao recital de dança da minha filha ou a Tami neutraliza-me.
Dance with your daughter?
Danças com a tua filha?
um, thursday is my daughter's dance recital, and we underline bold cannot miss it.
Quinta-feira é o recital de dança da minha filha, e não podemos, a nenhum pretexto, faltar.
Right, right, you mind easing away so I can dance with my daughter?
Exacto, podes afastar-te para eu poder dançar com a minha filha?
I found my underage daughter on your dance floor.
Eu encontrei a minha filha menor na sua pista de dança.
Vince would love to make an appearance, greet guests, have a dance with your daughter.
O Vince adorava aparecer, cumprimentar os convidados, dançar com a vossa filha. O que vos parece?
Friday's dance and meet the President's daughter, let's see if we can find a way to start to have Thomas discover the truths in life.
E conhecer a filha do Presidente, vejamos se podemos encontrar uma maneira de fazer que Thomas possa descubrir as realidades da vida.
Tonight our fall dance will be graced with an appearance by the daughter of the President of the United States of America,
Esta noite, nosso Baile de Outono terá a honra de receber a filha do Presidente dos Estados Unidos da América,
The President's daughter right here at our dance.
Alguém está planejando raptar a filha do Presidente aqui mesmo, em nosso baile.
Ahe was at the dance Last night keeping tabs on her daughter Kristy.
Ela estava no baile ontem a observar a filha Kristy.
I'm really sorry to bother you, But I was a chaperone at last night's dance, And I was hoping I could talk to you about your daughter.
Lamento imenso incomodá-lo mas era uma das organizadoras do baile de ontem à noite, e esperava conseguir falar consigo acerca da sua filha.
My daughter Rachel she loved to dance.
A minha filha a Rachel ela adorava dançar.
- Episode 2 Da Doggone Daddy-Daughter Dinner Dance Good morning everybody!
Cleveland Show S01E02 "Da Daggone Daddy-Daughter Dinner Dance" Legendas MrZaga Bom dia a todos.
Roberta, congratulations on getting a date to the Daddy-Daughter Dinner Dance.
Roberta parabéns por teres arranjado um par para o Baile-Jantar Pai - Filha.
She just wen to the Daddy-Daughter Dinner Dance by herself...
... ela foi ao Baile-Jantar Pai-Filha sózinha.
dance 739
dancer 74
dances 20
danced 19
dancers 31
dance for me 47
dance with me 202
dance music 26
dance music playing 29
dance music plays 16
dancer 74
dances 20
danced 19
dancers 31
dance for me 47
dance with me 202
dance music 26
dance music playing 29
dance music plays 16