Delete перевод на португальский
984 параллельный перевод
Delete that.
Apague isto.
- Delete that and put yours.
- Apague esse e ponha o seu.
I am trying to delete all the beauties of civilization.
Eu consigo apagar tudo, como algo num caderno de desenho.
Nevertheless, I must warn you that in future you should delete "Crunchy Frog" and replace them with the legend :
Mesmo assim, devo avisá-lo de que no futuro, deveria apagar "Rã Crocante" e substituir com a legenda :
Voyager One. Delete your command file and stand by for fresh instructions.
Voyager 1, apague o seu ficheiro de comando e aguarde novas instruções.
You are ordered to delete your command instructions.
Ordeno-lhe que apague as suas instruções de comando.
Prime directive cannot be altered unless preceded by delete code.
Directivas principais não podem ser ordenadas a menos que antecedidas por comando de eliminação.
There's got to be a way to crack it's delete code.
Deve haver um modo de quebrar o código de eliminação dele!
Prime directive cannot be altered unless preceded by delete code...
Directivas principais não podem ser ordenadas a menos que antecedidas por comando de eliminação.
Are you sure to delete "Archetype of Red Hood" "?
Tens a certeza que queres apagar "O papel do" Capuchinho Vermelho " "?
Are you sure you want to delete me?
Tens a certeza que me queres apagar?
And if you delete "newspaper"?
E se apagar a parte de jornalista?
Benjamin Jhabutiyah, delete.
Benjamin Jhabutiyah, apague.
Please never delete anything
Não risques as coisas sem nenhuma explicação.
All that remains is to delete your physical form.
Só falta apagar a sua forma física.
- Delete audio.
- Apagar áudio.
So what more do you need from us? When you reduce his sentence, just delete any reference to homicide or manslaughter from the record.
Quando reduzir a sentença, apague "homicídio" do documento.
And delete you from my will.
Tiro-te do meu testamento.
I feel like I'm in the delete bin of life, next to Mahogany Rush.
Sinto que estou no cesto do lixo da vida, ao lado dos Mahogany Rush.
She'd call her lawyer, tell him to run her will through word processing and delete Carole's name.
Pedia ao advogado para abrir o testamento no computador e apagar o nome de Carole.
It looks like the kid wasrt quick enough with the delete button.
Parece que o miúdo não foi rápido a apagar.
- Type "Quit." Hit "Delete."
Limpa!
Put a stop to so much meat and eat many more greens, if you would the risk delete of being buried in your teens.
Já não coma tanta carne e consuma mais verdura, se não quer arriscar a uma morte prematura.
Why not find the error and delete it?
Por que não descobre o erro e apaga-o.
Computer, delete character.
Computador, apaga a personagem.
Computer, delete last sentence.
Computador. Apague a última frase.
Computer, delete character.
Computador, apagar personagem.
Computer, delete Paris.
Computador, apague Paris.
Computer, delete Kim.
Computador, apague Kim.
Computer, delete Janeway.
Computador, apague Janeway.
Computer, delete last sentence.
Vejo-o na Ponte.
The password to delete all programming is top secret.
A palavra-passe para apagar toda a programação é ultra secreta.
That's the password to delete the programming.
Essa é a palavra para apagar toda a programação.
Whoa. Whoa.
* DELETE SUBTITLE
Huh?
* DELETE SUBTITLE
delete the signature of Mr. Suder's combadge from the system.
Apague a assinatura do comunicador do Sr. Suder do sistema.
Delete security clearance :
Eliminar autorização de segurança :
Computer, delete...
Computador, apagar...
Computer, delete the diva.
Computador, apagar A Diva.
But, see, whoever got a hold of this footage edited it in such a way as to delete all the significant findings.
Mas quem apanhou estas imagens, montou-as de tal forma que não se vê nenhum dos achados importantes.
The gods want you to go back home, and they want you to delete someone while you're there.
Os deuses querem que volte à sua terra e elimine lá uma pessoa.
Who has the power to delete telephone records?
Quem tem poder para apagar registos telefónicos?
Could you delete your own phone records?
Você podia apagar os seus registos? Não, pois não?
You only know that because we don't delete records.
Sabe isso porque nós não apagamos registos.
It may be a futile gesture, but I suggest we delete it.
Aceita uma sugestão fútil? Delete-o.
I'll just delete the whole thing.
Vou deletá-lo por inteiro.
- So much for "Delete file".
- Tanta coisa só pra deletar um arquivo.
And delete Birkoff's code and upload my program.
Apaga os códigos do Birkoff e carrega o meu programa.
If you'd like my advice you should delete this program.
Se quer um conselho, devia apagar este programa.
Computer, delete the Marayna subroutine.
Computador, apague a sub-rotina Marayna.
Well, we did delete a few minor budget items.
Sim, excluímos uns itens.