Double trouble перевод на португальский
69 параллельный перевод
Now it's Double Trouble making a move on the outside rail... and Practice right behind.
Jimmy's Folly está chamando... o Diabo para ele. Agora Double Trouble faz um movimento por fora... e Practice vem atrás.
I'm gonna be on the game show, Double Trouble.
Vou participar no concurso, Double Trouble.
I can't believe you're gonna be on Double Trouble.
Nem acredito que vais participar no Double Trouble.
Double Trouble?
Double Trouble?
double trouble!
Double Trouble!
I see you're watching Double Trouble... a show both saIubrious and sudorific.
estás a ver o Double Trouble, um programa salubre e sudorífico.
Double Trouble!
Double Trouble!
Let's have a warm Double Trouble welcome... for Dr. Jazzy Jeff...
Uma salva de palmas... para o Dr. Jazzy Jeff,
Okay, here's how we play Double Trouble.
É assim que jogamos Double Trouble.
Hey, and audience, what kind of stunts do we have here on Double Trouble?
Público, que tipo de provas temos aqui em Double Trouble?
I want you to sit tight... and find out what kind of a fine mess these folks have gotten themselves into... when we come back for our stunt round... on Double Trouble.
Voltem connosco... para ver no belo sarilho em que ele se meteram, quando voltarmos para a prova física... em Double Trouble.
Now it's time for the final round of Double Trouble... and let's find out just how well our contestants know their partners.
estamos na ronda final de Double Trouble... e vamos descobrir se conhecem bem os parceiros.
Hey. Double trouble.
Hey, dobro problema.
The twins were stars of the hit sitcom Double Trouble which aired from 1977 till 1984.
Os gémeos protagonizaram a comédia... "Double Trouble", que passou entre 1977 e 1984.
We're gonna get'em with a little "double trouble." All right?
Vamos fazer a jogada Duplo Sarilho. Está bem? Vamos a isso.
Let's go. But Coach, we've never done "double trouble" without Buddy.
Treinador, nunca fizemos o Duplo Sarilho sem o Buddy.
Like I said- - double trouble!
Eu bem disse, Duplo Sarilho.
How generous. Double trouble.
Não me digas?
Double trouble.
Duplo problema.
Them right there. The double trouble.
Aqueles ali, os dispersantes.
Trouble-istic girlmakes your troublations grow double trouble-isticwhen you try to tell me no
Um rapariga de sarilhos Faz os teus problemas aumentarem Sarilhos a dobrar Quando tentas dizer não
Our next act is Double Trouble!
A nossa próxima actuação é os Double Trouble!
Double trouble.
Dupla vantagem.
This youngster is about to meet double trouble.
Este jovem está prestes a encontrar um problema duplo.
Double trouble.
- Duas duplas.
- SHE IS. DOUBLE TROUBLE.
- Sim está, duplo problema.
- DOUBLE TROUBLE RIGHT HERE.
- Duplo problema aqui!
Double trouble!
Double Trouble!
Be careful, Lola. When you double-cross a double agent, there's always double trouble.
Quando se atraiçoa um agente duplo, há sempre sarilhos a dobrar.
He would be super-psyched for some double trouble.
Ele esta super entusiasmado por algum problema a dobrar.
Makes my trouble double With his worries
Os meus problemas aumentam Quando ele se preocupa
Double, double, toil and trouble ;
Em dobro, em dobro, esforço e tormento.
How'd you like to double that and save yourself time and trouble?
Gostavas de ganhar o dobro e poupar tempo e dinheiro?
Trouble come double, sir.
As degraças nunca vêm sózinhas, senhor.
Double, double, toil and trouble.
Redobre-se o trabalho e a preocupação.
A double in case of trouble.
- Um sósia.
Dear Double Crosser, I'm taking the treasure to make up for the loss of my boat and for all the trouble you've caused me.
" Querido Traidor, levo o tesouro para compensar a perda do meu barco, ; e por todo o incómodo que me causaste.
Double, double, toil and trouble...
A dobrar, a dobrar Trabalho duro a triplicar...
How much trouble can she get into double - knotted to a telephone pole in front of the Pussycat Theatre?
Em que sarilhos se pode meter, amarrada ao poste telefónico á frente do Teatro das Gatas?
Double-time it, man. Frank's in trouble.
O Frank está com problemas.
prepare for trouble. make it double.
- Preparar para problemas!
Chaos and trouble Oh, we do it double
Caos e problemas Temos o dobro
Double, double, toil and trouble.
Duplo, duplo, invoco o infortúnio.
'Double, double, toil and trouble.'
"Traição, traição, trabalho e confusão."
I had enough trouble with one woman, now it's double.
Já tinha problemas com uma. Agora, são a dobrar.
Why fear the slightest of trouble when the cure arrives on the double live as if the moment you're in is your first in the rest of the pack shake a leg, hum a song live life like a skip-along
Porquê temer o menor dos problemas... quando a cura chega em dobro Viver este momento em que estás... como se fosse o seu primeiro no resto do pacote Agita uma perna, cantarola uma canção
- BEWITCHED WAS A TERRIBLE MOVIE - Double bubble boil and trouble?
Dupla bolha e duplos sarilhos?
Double, double, toil and trouble.
Duplica, duplica, move-te e perturba.
Nick has a double he's having trouble with.
O Nick precisa de ajuda num homicídio duplo.
"Double, double, toil and trouble."
"Dose dupla, trabalho e dificuldades".
Jimmy Chance took his van to pick up some bubble gum ice cream and ended up getting a double scoop of trouble.
O Jimmy Chance foi na sua carrinha buscar gelado de pastilha elástica e acabou por arranjar uma dose dupla de problemas.
trouble 384
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble sleeping 18
trouble is 153
trouble at home 19
double 657
doubles 28
double check 16
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble sleeping 18
trouble is 153
trouble at home 19
double 657
doubles 28
double check 16