Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Duff

Duff перевод на португальский

497 параллельный перевод
You wouldn't dare go and have fun and leave me flat on my duff.
Não te atreverias a ir divertir-te e a deixar-me estatelado.
- Well, Duff, what have you got?
- Nada menos. Duff, que tem para nós?
- And their duff on Thursday.
- Nem essas batatas. E sem pudim quinta-feira.
This time we've got faulty regulators and a duff radio.
Desta vez falham os reguladores e o rádio.
When I want to learn anything about pollution, I don't have to learn it from no millionaire actor who's got nothin'better to do... Than sit on his duff dreamin'up causes.
Quando quero aprender alguma coisa sobre poluição, não tenho de aprender com um ator milionário que não tem nada melhor para fazer... do que ficar sentado sonhando com causas.
I thought they'd just duff him up a bit. Honest.
Achei que iam só pregar-lhe um susto.
- Duff, where are you?
- Duff, onde você está?
I'll get the chef and some of the biggest lads I can find and Wankers United will bring you down here and, together collectively we'll duff you up.
Chamo o chefe e alguns dos maiores moleques que eu achar e os Babacas Unidos vão te trazer aqui em baixo e, juntos coletivamente vamos te quebrar todo.
The last thing he wants to do is exchange pleasantries with a certified plum-duff.
A última coisa que ele quer fazer é trocar piadas com um testiculo inútil certificado.
He had a duff visa.
Tinha um visto falso.
I thought you could get off your duff, And do a little housework.
Achei que podias levantar-te e limpar a casa.
As we are in their universe, you could well possibly be up the duff, laddie!
Assim como estamos no universo delas bem podes ter sido semeado!
Don't you think it's time you got off your duff, started making money?
Não acha que está na hora de trabalhar?
Your plum duff tastes like it's a molehill decorated with rabbit droppings.
O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho.
Are you sure these are real raisins In this plum duff?
De certeza que isto são mesmo passas neste pudim de ameixa?
He used me to vent his lustful passions... but as soon as I was up the duff it was another story.
Ele usou-me para dar vazão à sua lascívia, mas mal eu engravidei, o cenário mudou.
All i'm doin'is sittin'on my duff, watchin other people do things.
Só estou aqui sentado a ver os outros fazerem coisas.
Duff Beer!
Cerveja Duff!
The Duff Brewery!
A cervejaria Duff!
You sat around the house all day, but now it's Dufftime.
Você passa o dia todo sentado em casa mas agora está na hora de Duff.
Duff, the beer that makes the days fly by.
Duff, a cerveja que faz os dias voarem.
of that wonderful Duff.
da maravilhosa Duff.
- Where's my Duff?
- Onde está a minha Duff?
Hey, Homer. Want a Duff?
Homer, queres uma Duff?
No, I'd like a bottle... of Henry K. Duff's Private Reserve.
Não, quero uma garrafa da Reserva Privada Henry K. Duff.
Quiet, Danty Duff, for once.
Silencioso, Danty Duff, por uma vez.
You look at the banqueting brochures... and I'll look at plum-duff.
Vê os catálogos dos banquetes. Eu vejo as sobremesas.
Where were you last night, Mrs. Duff?
Onde esteve ontem à noite, Sra. Duff?
P.J. Smyth's where Tommy Duff was just a guy walking down the street.
O PJ Smith's, onde o Tommy não passava de um transeunte.
We're here about the death of a certain Tommy Duff.
Viemos falar consigo sobre a morte de Tommy Duff.
Ahem, this Tommy Duff was shot last night near a bar called P.J.'s on Murray St.
O Tommy Duff em questão foi morto ontem à noite perto de um bar chamado PJ's, na Rua Murray.
And Tommy Duff wasrt one of my elves.
Mas o Tommy Duff não era um dos meus duendes.
Thomas Xavier Duff. Born : January 3, 1935, Boston.
Thomas Xavier Duff, nascido a 3 Janeiro de 1935, em Boston.
Duff's priors.
O cadastro do Duff.
But somebody saw her and Duff in that bar.
Mas alguém os deve ter visto no bar.
Hey, Tommy Duff isn't gonna get any deader.
O Tommy Duff não vai ficar mais morto do já está.
You know Tommy Duff?
- Conhecia o Tommy Duff?
They got traces of Jacques Dessange makeup from Duff's face.
Encontraram vestígios de maquilhagem Jacques Dessange no rosto do Duff.
ME's report says Duff's blood alcohol was zero.
O médico-legista diz que o Duff não tinha álcool no sangue.
There was no gunpowder residue on Duff's clothes.
Não havia vestígios de pólvora nas roupas do Duff.
You were seen kissing Tommy Duff.
Foi vista a beijar o Tommy Duff.
And so was shooting Tommy Duff?
Tal como a morte do Tommy Duff?
( Stone ) When you saw Mary Kostrinski and Thomas Duff on the sidewalk, what, if any, action did you take?
Quando viu Mary Kostrinski e Thomas Duff no passeio, que medidas tomou?
Because what you saw of Mr. Duff's behavior concerned you?
Porque o comportamento do Sr. Duff lhe inspirou preocupação?
( Stone ) In your original report, you made no mention of even seeing Miss Kostrinski or Mr. Duff outside the bar.
No seu primeiro relatório, não disse ter visto a Sra. Kostrinski ou o Sr. Duff à porta do bar.
Can't get enough of that wonderful Duff - Duffbeer - Beer.
Cerveja, ora aí está um solução temporária.
Have a Duff, boys! Oh, thank you.
Obrigado.
- He got Eileen up the duff.
Levou a Eileen.
It's Tommy Duff.
É o Tommy Duff.
Tommy Duff?
Tommy Duff?
Duff was unarmed.
O Duff estava desarmado.
duffy 134

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]