Earned money перевод на португальский
292 параллельный перевод
They're shoving their hard-earned money across the counter with a 10-to-1 chance against them.
Enfiam o dinheiro deles ganho com suor através do balcäo, com risco de 10 para 1 contra eles.
What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
Que vais fazer com o teu dinheiro suado... quando voltarmos?
That's no way to spend your hard-earned money.
Não devias gastar assim o teu dinheiro suado.
- Hey, that's hard-earned money!
- Esse é dinheiro dificil de ganhar! - Tenha calma, querida.
Dress up, ride into town, and spend your hard-earned money... on poker and women.
Vestem-se bem, vão à cidade e gastam o dinheiro suado... em póquer e mulheres.
We've bought the goods with our hard earned money...
Compramos as coisas com o nosso dinheiro ganho arduamente...
You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on?
Decidiste cortar o cabelo... enquanto fui ganhar dinheiro para te sustentar?
It's your hard-earned money, right?
É o dinheiro que tanto te custou a ganhar.
Buddy, you feel like spending some of your hard-earned money?
Eh pá, queres gastar algum dinheiro do que tanto te custou a ganhar?
The first money you've earned in years.
O primeiro dinheiro que ganhs há anos. Teve de ser.
- My money is his. - He's never earned a cent.
Sempre que chega assim a Sra. usa seu dinheiro.
There, Mr. Wells, lies the first honest money I've ever earned.
Não, é Sr. Wells, este é o primeiro dinheiro honesto que eu ganho.
Oh, I did once, but I earned too much money.
Já trabalhei e ganhei dinheiro de mais.
Well, Mr. Walters, have I earned my money?
Bem, Sr. Walters, mereci o meu dinheiro?
Pays his bills promptly with money earned as a costume jewelry salesman.
Paga as contas a tempo. Vive da venda de bijuterias.
It'd be the first time a blackmailer ever earned his money.
Seria o primeiro chantagista a trabalhar para ganhar o dinheiro.
He earned the money, even if he never gets a chance to spend it.
Ele ganharia o dinheiro, mesmo que não tivesse oportunidade de gastá-lo.
I was worried, because I couldn't figure out how he earned his money.
Sentia-me um pouco inquieta, não percebia de onde lhe vinha o dinheiro.
I don't like to take money unless I feel I've earned it.
Não gosto de ficar com dinheiro, a menos que sinta que o ganhei.
Money I earned myself.
Dinheiro que ganhei.
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Ganhei-o, dez horas por dia, sete dias por semana.
We earned ourselves a lot of money, and we're prepared to pay.
Nós estamos bem servidos de dinheiro. Estamos preparados para pagar.
I bought it with money I earned when I was leading a terrible life.
Eu o comprei com dinheiro que ganhei quando levava uma vida terrível.
I see the Sheriff of Blackthorne County has earned some bounty money.
Vejo que o Xerife de Blackthorne recebeu uma gratificação.
- All the money I ever earned, I sent. - Yeah?
- Mandei-lhe todo o dinheiro que ganhei.
"But it's my money, I've earned it." "
"É o meu dinheiro, ganhei-o eu."
I'd say I earned my money today.
Diria que hoje já ganhei o dia.
You've earned your money.
Já ganhaste o teu dinheiro.
You've earned your money five times over.
Ganhaste 5 vezes o teu dinheiro.
You've earned your money :
Ganhou o seu dinheiro.
Kallu has earned this money.
E estas são duas chaves.
I earned good money on it.
Não é verdade, podia ter vencido aquele combate.
Yeah, he really earned his money.
Sim, realmente mereceu o dinheiro.
Yeah. Have I earned any money yet?
Já ganhei algum dinheiro?
Rizzo, it's about time you earned your money.
Rizzo, está na hora de mereceres o teu dinheiro.
You remind me that... that money won... is twice as sweet as money earned.
Fazes-me lembrar de que o dinheiro que se ganha é duas vezes mais agradável do que o dinheiro que se recebe.
I've earned lots of money.
Ganhei muito dinheiro. Muito dinheiro.
- We earned our money, MacGyver.
- Merecemos o nosso dinheiro.
I've earned that money just as if I'd taken it myself.
Mereço esse dinheiro como se eu própria o tivesse roubado.
And, with the money you've earned, you and he can escape to France.
E com o dinheiro que você ganhou, vocês podem fugir para a França.
For a whole month he stayed hungry, thirsty and earned this money.
Isto é justiça? Durante um mês inteiro ele passou fome, sede e ganhou este dinheiro.
I earned this money.
Eu ganhei este dinheiro.
Mrs Anete earned her money in exchange for the work she does.
A senhora Anete obteve o seu dinheiro em troca pelo trabalho que efectuou.
That's more money than your poor father ever earned in a whole year,
Está aqui mais dinheiro do que o teu pai demoraria a ganhar durante um ano inteiro.
Money cannot buy the honor which you have earned tonight.
O dinheiro não pode comprar a honra que ganharam esta noite.
It's not the money, as much as the feeling that we earned it.
Não é pelo dinheiro, mas pelas sensação de o merecermos.
I've earned you all money.
Dei-lhes a ganhar dinheiro.
All that hard-earned drug money she stole from you?
Com toda a massa da droga que te roubou?
I set myself to do a little good with my money to make up for the way in which I'd earned it.
Decidi fazer algo de positivo com o dinheiro, para compensar a forma como o ganhara.
In Chinatown, with money I earned cleaning apartments.
Sim, em Chinatown, com o dinheiro que ganhei a fazer limpezas.
- I earned that money!
- Pai, eu ganhei aquele dinheiro!
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
earned 19
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
earned 19