Easy money перевод на португальский
379 параллельный перевод
All right, folks, here's some easy money!
Muito bem, gente, aqui há dinheiro fácil!
You want some easy money?
Você quer dinheiro fácil?
Then you get a crack at your easy money.
Então você conseguiu a hipótese de dinheiro fácil.
Everyone wants easy money.
Toda a gente quer dinheiro fácil.
I hope heaven forgives us for earning this easy money.
Nunca ganhamos dinheiro com tanta facilidade.
Quite right. Invites to gambling'dens full of easy money and fast women... chicken sandwiches and cornets of caviar.
São antros de jogo, cheios de dinheiro fácil e oportunistas, sanduíches de galinha e tostas com caviar.
Oh, I've heard that Jim Douglas is only interested in fast cars and easy money.
Ouvi dizer que o Jim Douglas só se interessa por carros rápidos e dinheiro.
Easy money. "
Dinheiro fácil. "
- Easy money.
- Dinheiro fácil.
It's easy money.
É dinheiro fácil. Faríamos a mesma coisa.
The outlaw life seemed a shortcut to easy money which could buy liquor and women.
A vida de um fora-da-lei parecia uma maneira fácil para conseguir dinheiro que podia comprar bebidas e mulheres.
And you want me to say, " "You wanna bet?" And then I bet you'cause I see easy money, and then I end up gettin'shot at.
Nem é preciso dizer que Wyndham se sentiu responsável.
It's "Easy Money" time, the show where everybody winsl
É o "Dinheiro Fácil", o concurso em que todos ganham!
It's "Easy Money", Charlie Lincoln, andl'm here to give away money.
É o "Dinheiro Fácil", Charlie Lincoln, e vou dar dinheiro.
You just want easy money, no such thing!
Tu apenas querias dinheiro fácil mais nada.
Want to make some easy money?
- Queres ganhar um dinheirito fácil? - Por amor de Deus, Cristal.
We can make some easy money.
Podemos ganhar dinheiro fácil.
I have friends that won't mind making easy money.
Tenho amigos que não se importam de fazer algum dinheiro fácil.
Not bad, but it's no easy money.
Nada mau, mas não é dinheiro fácil.
He says it's a boat race, very easy money.
Diz que são favas contadas, dinheiro fácil.
This is easy money, partner.
Isto é dinheiro fácil.
Come on, Mr. Big Round Balls, let's go and make us some easy money.
Anda, tomates grandes. Vamos buscar dinheiro fácil.
"Do you want to make some easy money?"
Queres ganhar um dinheirinho?
Sounds Iíke an easy way of making money to me. Sure!
- É um modo fácil de ganhar dinheiro.
I never knew money was so easy to get. [Laughing]
Nunca pensei que fosse tão fácil ganhar dinheiro.
And so, because of the grotesque situation this new kind of army grows and grows always gaining new recruits who care nothing about tomorrow just so long as money is easy today.
Devido à situação grotesca, este novo tipo de exército cresce cada vez mais, sempre a ganhar novos recrutas que não querem saber do amanhã, desde que o dinheiro venha fácil, hoje.
But that costs money, and it isn't easy nowadays.
Mas isso custa dinheiro e não é fácil hoje em dia.
I don't spend tax money that easy.
É dinheiro dos contribuintes.
You sure make that money making business sound easy son. How do you go about doing that in the big city?
Eu pergunto-me como, é que em tão pouco tempo, tu consegues ganhar para tudo isto?
What does Christ think of the easy-money boys... who do none of the work and take all the gravy?
Que pensa Deus dos rapazes do dinheiro fácil, que não fazem nada e ficam com o dinheiro todo?
It's easy to despise money when you're a priest!
É fácil ter desapego ao dinheiro quando se é padre, Don Camillo!
Dressing nicely is easy with money...
Com dinheiro é fácil vestir-se bem...
Those banks have been offering extra reward money for us and I think Frank just figured on some easy pickings.
Os bancos däo um prémio extra... e o Frank achou que era dinheiro fäcil.
It's not easy to hide a lot of money... And have to go from here to Gkalverstooun.
Não é fácil de esconder muito dinheiro... e ter de ir daqui para chegar, a Gkalverstooun.
It's not that easy for you to take the money and go.
Não é assim tão fácil pegares no dinheiro e ir embora.
Sometimes it gets to be really easy to sing the blues... when you're supposed to be making all this money.
Ás vezes, é fácil cantar música triste, quando se deve ganhar muito dinheiro.
Now, Uvalde's a dandy little town. The bank there's got lots of money in it. It's an easy place to get away from, too.
Ubalde é uma cidade de criadores de gado, no banco há muito dinheiro... e é fácil escapar de lá.
My friend, in this field money is easy but to behave well is difficult, and we pay for our mistakes.
Amigo, neste negócio o ganho é fácil, mas portar-se bem é difícil e quem erra, paga.
You could have raked in the money, had it easy for the rest of your life.
Você poderia coletar milhões. Você rola o resto de sua vida.
Jonesy, Jonesy, easy on the money, easy on the money.
Jonesy, calma com o dinheiro.
He don't look like much, but it won't be easy to get the money.
Não parece grande coisa, mas não será fácil sacar o dinheiro.
Money is an easy form of payment.
O dinheiro, é forma mais fácil.
MY GOD! THIS IS NOT GOING TO BE EASY. I MUST BE MONEY MAD.
Isto não vai ser fácil, o dinheiro é uma obsessão.
( Hannibal ) Money, Face. You could sell those ids to wanted felons for $ 100,000, easy.
Conseguias vender essas identidades a criminosos por uns 100 mil dólares.
# # It's the lure of easy money # # [Chuckles] Come on, partner.
Então, parceiro?
It's easy to run efficiently and soundly when you recycle tainted money, when you traffic arms.
É fácil ser-se eficiente quando se aceita reciclar dinheiro sujo, quando se admite o tráfico de armas.
How easy is it for you to get money out to me In an emergency?
Como é que pode enviar-me dinheiro, em caso de emergência?
Well, thanks. It's easy to clean up when you got money.
O dinheiro ajuda muito.
Now, you boys just take it easy and save your money.
Mantenham a calma e poupem o vosso dinheiro.
You'll find a way to bring me the money easy.
Tu irás conseguir arranjar uma maneira de me trazer o dinheiro facilmente.
It's easy. I can get the money... into one of our swiss accounts.
Posso depositar o dinheiro numa das nossas contas da Suíça.
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
easy peasy 72
easy come 28
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy enough 30
easy go 25
easy as pie 25
easy there 232
easy to say 29
easy for you to say 139
easy now 258
easy enough 30
easy go 25
easy as pie 25
easy there 232
easy to say 29
easy for you to say 139