Enrolled перевод на португальский
324 параллельный перевод
She is now an enrolled member... of the freshman class of Walston College in Massachusetts.
Ela é agora caloira do Walston College em Massachusetts.
Well, now, we gotta got you enrolled in the police academy.
- O quê? - Pôr-te na Escola de Polícia.
Mr. Gallagher, are you enrolled in this class?
Sr. Gallagher, está matriculado nesta aula?
- Enrolled?
- Matriculado?
- Well, I'm sorry, Mr. Gallagher... but you see, this class is restricted to enrolled students.
- Bem, lamento, Sr. Gallagher, mas esta aula está limitada aos alunos matriculados.
-... that your son has enrolled as a volunteer.
- que seu filho alistou-se como voluntário. - Sim.
Women have enrolled in the women's section of the Party.
... milhares de mulheres se alistaram... na seção feminina do partido.
You enrolled?
Tem se alistado?
Anyway, you're enrolled at the university. That's all done.
De qualquer forma, você está inscrito na universidade.
You said there's a possibility that we might not be enrolled tomorrow?
Você disse que existe a possibilidade de nós não nos matricuIarmos amanhã?
Two days later, Negro Dave McGlathery enrolled at the University of Alabama campus in Huntsville, without escort or incident of any kind.
Dois dias depois, o aluno negro, Dave McLathery... matriculou-se no campus da Universidade do Alabama... em Huntsville, sem escolta ou incidente de qualquertipo. Tudo ocorreu sem qualquer obstáculo.
And you laughed when Jim Carstairs enrolled his son at Yale the day after he was born.
E riste-te quando o Jim Carstairs... matriculou o filho em Yale um dia depois de ter nascido.
But you're not enrolled!
Mas não estás matriculado!
Well, you see, I remember seein'one of those lecture schedules in your apartment And a couple of months ago, you gave several lectures in the school where this girl was enrolled
É que eu lembro-me de ver um daqueles horários dos cursos no seu apartamento e, há uns meses, deu aulas na escola onde esta rapariga andava.
Enrolled in detective school.
Matriculou-se numa escola de detectives.
15 percent of the population it was enrolled in the party.
15 por cento da população inscreveu-se no partido.
My husband enrolled itself in the NSB in 1936.
O meu marido inscreveu-se no NSB em 1936.
In 1875, I enrolled at the Conservatoire of Vienna.
Em 1875, inscrevi-me no Conservatório de Viena.
My father enrolled me in those when I was born.
O meu pai inscreveu-me nelas, quando nasci.
Is he enrolled in the summer session?
Ele está inscrito no curso de verão?
- Admiral Asimov enrolled him in the Orion Cadet Academy :
O Almirante Asimov quer enviá-lo para a Academia de Cadetes de Orion.
I was called to the bar in London and enrolled at the High Court of Chancery.
Pertenço a um consultório jurídico em Londres e sou acreditado no Tribunal de Sua Majestade.
I've enrolled us in this.
Inscrevi-nos neste curso.
He enrolled in the college courses with me.
Foi comigo para o liceu.
I enrolled him for religious instruction.
Inscrevi-o na catequese.
Instead I got enrolled in a jelly club.
E ganhei uma assinatura no clube da gelatina.
As you never enrolled in college, you can still play as a freshman.
Sabes que nunca andaste na universidade, podias jogar como caloiro.
I'm sorry to cut your session short but I've enrolled Bernard in the last two weeks at Tanglewood.
Lamento acabar com os treinos mais cedo mas inscrevi o Bernard duas semanas no Tanglewood.
He's the professor at the Cook County School of Interior Design of which I am now enrolled.
É o professor da Escola de Decoração de Interiores de Cook County, na qual estou matriculada.
I enrolled in Screenwriting.
Eu inscrevi-me em produção.
All we gotta do is get him enrolled in school and he'll help us become popular. That's harsh.
É só matriculá-lo e ele ajudar-nos-á a sermos populares.
We got him enrolled in all his classes.
Bem. Nós matriculámo-lo nalgumas disciplinas.
- They wouldn't have enrolled a Jew.
- O Greene? Nunca contratariam um judeu.
Last week we enrolled you into Taipei's best singles club... and they'll send you a computer form... for you to describe your ideal woman.
Na semana passada, inscrevemos-te no melhor clube de solteiros de Taipei e vão-te enviar um formulário electrónico para que descrevas a tua mulher ideal.
I also enrolled you in the Boy Scouts.
Também te inscrevi nos escuteiros.
Rikako enrolled at Kochi University, Yutaka went to Kyoto and I went to college in Tokyo.
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio.
Were you ever enrolled in college?
Alguma vez esteve inscrito na universidade?
Were you ever enrolled in medical school?
Alguma vez esteve inscrito numa escola de medicina?
Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer... he told us she had "problems"
Sra. Lando, quando o seu marido inscreveu a Mathilde aqui... disse-nos que ela tinha... problemas.
I've enrolled him in a chess camp.
Como sabes, eu inscrevi-o num campo de xadrez.
- Ring-a-ding-ding! James Cagney plays a Coca-Cola executive who has enrolled his secretary... to hoodwink the Soviet commissars in East Berlin.
James Cagney é um executivo da Coca-Cola que contratou a sua secretária para fazer olhinhos aos comissários soviéticos, em Berlim Leste
Recently a young man named Billy Madison was enrolled there.
Há pouco tempo, matriculou-se aqui um jovem chamado Billy Madison.
He's not enrolled in this class.
Ele não está matriculado nesta classe.
Yeah, Jesse's going back to kindergarten, and I'm enrolled in beauty school.
Sim, o Jesse vai voltar para a creche e eu estou inscrita numa escola de beleza.
Anyway, we got the whole thing annulled... and I enrolled in bullfighting school.
Conseguimos anular tudo e eu inscrevi-me na escola de toureiros.
Kids would sit in on the class even though they weren't enrolled.
Os alunos vinham á aula só para assistir.
I enrolled at Springfield Heights Institute of Technology... under the tutelage of the brilliant professor, John Frink.
Entrei no Instituto Tecnológico de Springfield Heights, sob orientação do brilhante Professor John Frink.
Enrolled in a couple of the same classes.
Tinham algumas aulas juntos.
I was enrolled in a new school using falsified records my parents obtained somewhere.
Fui matriculado numa nova escola, usando registos falsificados que os meus pais arranjaram.
So I was enrolled in the Defence Corps.
Foi assim que me inscrevi na Unidade de Defesa.
But, uh, she already enrolled in Clearview. That's all right.
Mas ela já se matriculou na Clearview.