Euclid перевод на португальский
108 параллельный перевод
Clayton lives on Euclid Street in a remodeled carriage house, and the last I heard from my kid sister, Sandy, Clayton was working for Mr Wright, who owns the Midvale television store.
Clayton vive na rua Euclid numa caravana remodelada e a última coisa que ouvi da minha irmã mais nova, Sandy, era que Clayton trabalhava para o sr. Wright, dono da loja de Tv de Midvale.
He's back on Euclid Street.
Ele voltou para Euclid Street.
Euclid's complex...
O complexo de Euclides, o complexo de...
Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries.
Euclides redigiu um tratado de geometria, a partir do qual os humanos aprenderam durante 23 séculos.
2818 Euclid Avenue.
- Avenida Euclid, no 28, 18.
Archimedes and Euclid?
Arquimedes e Euclides?
The second worst news is that some kids needed money for crack last night, so they stuck a knife in the throat of an 80-year-old grandmother... down on Euclid Avenue right here in Dallas.
Outra, é que alguns putos viciados no crack, ontem à noite, esfaquearam a avó de 80 anos... tudo isso numa noite na Av.
One night in one American city.
Euclid, em Dallas. Uma noite numa cidade americana.
- Oh, All Saints, on Euclid.
- Na Igreja de Todos os Santos.
ROMA : 8pm. 6947 Euclid.
Oito da noite... 6947 Euclid...
Euclid's Proposition 47.
Proposição 47, de Euclides.
Euclid predicts NTC will break 100 tomorrow.
Euclides previu que a NTC passará dos 100 amanhã.
Euclid predicts AAR at six and a half.
Euclides prognosticou AAR a seis e meio.
Euclid crashed.
Euclides está avariado.
Happy birthday, Euclid.
Feliz aniversário, Euclides.
Studying the pattern made Euclid conscious of itself.
Estudando o padrão, fiz um Euclides consciente de si mesmo.
Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight?
De que serve Euclides, quando os alemães estão a bombardear tudo o que vêem?
What use is Euclid?
De que serve Euclides?
Without Euclid, the Messerschmitt could never have taken to the sky... and dart from cloud to cloud... and bomb the be jesus out of the English, who deserve it after what they did to the Irish for 800 years.
Sem Euclides... os Messerschmitt nunca poderiam ter levantado voo, nem rasgado o céu... a bombardear massivamente os ingleses, que o merecem, depois do que fizeram aos irlandeses durante 800 anos.
Euclid is grace and beauty... and elegance.
Euclides é graça, beleza... e elegância.
To love Euclid is to be alone in this world.
Amar Euclides é estar só neste mundo.
Think Euclid.
Tente concentrar-se
" If you wish to learn more, go to 1 3 Euclid street.
Se quiseres saber mais, vai à rua Euclid, número 13.
Hey. Another run to 46 Euclid.
Ei, outra entrega, 46 Euclid.
He said he doesn't wanna screw up his karma by delivering any more porno to the twist at 46 Euclid.
Ele disse que não quer estragar o seu karma entregando material porno no 46 da rua Euclid.
2348 Euclid.
2348 Euclid.
Crash, 1313 Euclid.
- Crash. 1313 Euclid. É um bar.
Jake : The Euclid was our place.
O Euclid era a nossa casa.
Somebody found him. 52903 Euclid Street.
Alguém o encontrou. 52903 Euclid Street.
Before she ran a girls'orphanage, fat Mrs. fucking Anderson ran the boys'orphanage on fucking Euclid Avenue, as I would see her fat ass waddling out the boys'dormitory at 5 : 00 in the fucking morning,
Antes dela ter um orfanato de meninas... a gorda de merda da Sra. Anderson tinha um orfanato de meninos... na maldita Avenida Euclid... e eu via o seu traseiro gordo saindo balançando do dormitório deles... às 5 : 00 da manhã.
I don't have to think about Chaucer, or Euclid... or Kafka, or Machiavelli for months.
Não tenho que pensar mais no Chaucer ou no Euclides... ou no Kafka ou no Maquiavel, durante meses.
Do you remember Eddie Burke, who lived on Euclid?
Lembra-se do Eddie Burke?
There was an old footbridge over the Euclid River.
Havia uma velha ponte pedonal sobre o rio Euclid.
For a few, brief moments, from Born Boulevard to Euclid Avenue all the calculations and all the rules and all the precision of Harold's life just faded away.
Por breves momento, da Av. Born Boulevard ate a Avenida Euclid... todos os calculos e todas as regras... e toda a precisao da vida do Harold, simplesmente esvaneceram-se.
I got P.C.H.Ers riding up and down my street day and night.
43 em Euclid. Vivo numa zona cheia de PCH que andam por ali dia e noite.
ß I say, Cleveland, hello ß ß Yeah ß ß New York and Paris just don't have ß ß The sights you see on Euclid Ave ß
Eu digo : "Cleveland, olá!" Nova Iorque e Paris não têm As vistas de Euclid Av.
Linux install at afactory off ventura. 142 euclid.
Instalação de Linux numa fábrica perto de Ventura, 142 euclid.
- 142 euclid?
- 142 euclid?
8 MILES TO THE NEAREST TOWN, EUCLID.
São 13 quilómetros até à cidade mais próxima, Euclid.
I'M GOIN'HOME, AND THAT'S 18 MILES BEYOND EUCLID.
Vou para casa, e isso são 29 quilómetros depois de Euclid.
EUCLID, TRYIN'TO FIND A WAY TO GET A LIFT HERE.
Euclid, a tentar arranjar uma maneira de sair de lá à boleia.
She was at Euclid street and I was in Lebanon, Indiana.
Ela estava em Uquid St e eu em Lebanon, Indiana.
You're going up Euclid Avenue?
Vais pela Euclid Avenue?
Euclid Avenue is shorter as the crow flies, but it has speed bumps, which appreciably increase point-to-point drive time, making it the less efficient choice.
A Euclid Avenue é mais curta, em linha reta, mas tem lombas, o que aumenta consideravelmente o tempo da viagem. tornando-a a escolha menos eficiente.
Oh, God, not Euclid Avenue!
Meu Deus! A Euclid Avenue é que não!
Already at the age of 12, he was criticising Euclid's geometry.
Com 12 anos, já criticava a geometria euclidiana.
Euclid's geometry.
a geometria de Euclides.
But in the early 19th century, Euclid's geometry was seen as God-given and Gauss didn't want any trouble. So he never published anything.
Mas no início do século XIX, a geometria euclidiana era vista como divina e Gauss não queria ter problemas, e devido a isso, nunca publicou nada.
21917 Euclid Street. Apartment six.
Rua Euclid, no 21917, Apartamento 6.
And I didn't get to count the fucking cents before the fucking door opened. And there, Mrs. fat-ass fucking Anderson, who sold you to me.
E eu não pude contar os malditos centavos... antes da merda da porta abrir e aí... a gorda de merda da Sra. Anderson, que te vendeu para mim... eu tive de dar a ela os US $ 7 e 60 e poucos malditos centavos... que minha mãe enfiou na minha porcaria de mão... antes que ela batesse 1, 2, 3, 4 vezes... na maldita porta e descesse a maldita Avenida Euclid... provavelmente uns 30 malditos anos antes de você nascer.
43rd and Euclid.
Também sabem onde moro?