Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Extraordinaire

Extraordinaire перевод на португальский

111 параллельный перевод
Oh, Madame Lawrence, you English are extraordinaire. Ah!
Madame Lawrence, os ingleses são extraordinários.
Extraordinaire.
Extraordinaire.
Is there in the world A man so extraordinaire?
Mas onde no mundo há no mundo um homemtão extraordinário?
Glory be to the father, Harry McKenna... fixer extraordinaire... pusher, pimp, thief, arsonist.
Glória ao Pai, Harry McKenna... extraordinário "faz-tudo", traficante, chulo, ladrão, incendiário.
C'est extraordinaire, n'est pas?
- Extraordinário, não?
- Tap-dancer extraordinaire.
-.. sapateado extraordinário.
Prestidigitator extraordinaire.
Prestidigitador extraordinário.
Hit man extraordinaire.
Bate um homem extraordinário.
Vicarious entertainment... courtesy of Phil Hicks, weenie extraordinaire.
Entretenimento precário levado a cabo por Phil Hicks, um maricas incrível.
And it's promoted by promoter extraordinaire, Mr. Davis.
E foi promovido pelo extraórdinario promotor, Mr. Davis.
Swashbuckler extraordinaire.
Espadachim extraordinário.
Because I'm Johnny Wishbone, psychic extraordinaire.
Sou Johnny Osso da Sorte, médium colossal!
This guy's a swordsman extraordinaire.
Este tipo é um grande engatatão.
George Washington Duke, promoter extraordinaire, welcomes Rocky Balboa, champion of all the Americas and all of the Russias.
George Washington Duke, promotor extraordinário, dá as boas-vindas a Rocky Balboa, campeão de todas as Américas e Rússias.
I'm ALF, standup comic extraordinaire.
Um cómico extraordinário.
Anthea, just the paralegal extraordinaire I was hoping to see.
Anthea, a estagiária que eu esperava encontrar.
I am Rabbi Tuckman purveyor of sacramental wine and mohel extraordinaire.
Sou o Rabino Tuckman distribuidor de vinho sacramental e estraordinário circuncisador.
Besides, you're forgetting... ( AMERICAN ACCENT ) I'm Dangerous Dan McGrew, barefist fighter extraordinaire.
E também estás a esquecer-te... Eu sou o Perigoso Dan McGrew, o homem dos punhos de aço.
Mind-game player extraordinaire. Ten years, and then she shows up with a case like this.
Dez anos, e ela aparece com um caso destes.
And to Marcel, our host, agent extraordinaire, who blessed my life with his belief in me.
E a Marcel o nosso, anfitrião, e agente extraordinário, que abençou a minha vida acreditando em mim.
Random Task--Korean ex-wrestler, evil handyman extraordinaire.
Random Task, coreano ex-lutador, de extraordinário poder de luta.
John Sampson, DCPD, cousin, compadre extraordinaire.
John Sampson, detective, primo e amigalhaço.
Okay, car mechanic, oh, extraordinaire.
Mecânico extraordinário.
Up there, that's Fast Eddie, harmonica extraordinaire.
Aquele ali é o Eddie Rápido, perito na harmónica.
Your partner extraordinaire he's in our custody.
O vosso parceiro... está preso.
Argyle embraced the cliche, casting himself in the starring role... of a big-time private eye extraordinaire.
O Argyle abraçou o cliché, lançando-se no papel de... detective privado importante.
"Derriere Extraordinaire"'
"Derriere Extraordinaire"'
Anthony Nuńez, dealer extraordinaire.
Anthony Nuñez, traficante de excelência.
And here's his sidekick extraordinaire, the ever-trusty Little Lightning!
E aqui está o seu parceiro extraordinário, e sempre leal, Pequeno Relâmpago!
Ladies and gentlemen, please welcome hypnotist extraordinaire... Kenny-y-y-y Craig-uh!
Senhoras e senhores, palmas para o extraordinário hipnotizador Kenny Craig!
But where in the world, is there in the world a man so extraordinaire?
Mas onde há no mundo, um homem tão extraordinário?
Legend, take note, this is the great Mickey Bricks... con man extraordinaire, all round top....
Uma lenda, toma nota, este é o grande Mickey Bricks... vigarista extraordinário, de top...
Mouth McFadden, newsman extraordinaire.
Mouth McFadden, jornalista extraordinário.
And now let's hear a word from our office administrator... and fund-raiser extraordinaire, Sarah Parker.
Isto foi adorável. E agora uma palavra da nossa administradora e extraordinária angariadora de fundos, Sarah Parker.
This is our assignment for Mr. Ahmet Dasan... a millionaire extraordinaire.
A nossa missão é com o Ahmet Dasan. Um milionário excêntrico.
Harry, photographer and foster father extraordinaire.
Harry, fotógrafo e pai adoptivo fantástico.
Hi, I'm Sunny St. Cloud, cruise director extraordinaire.
Eu sou Sunny St. Cloud, a directora deste cruzeiro extraordinário.
Yeah, psycho killer extraordinaire Satanism, ritual murderer, died in jail.
Sim, um psico assassino extraordinário... satanismo, rituais de homicídio, morreu na cadeia.
This is Hunter, secretary extraordinaire.
Este é o Hunter, secretário extraordinário.
Mandi's videography extraordinaire.
A videografia extraordinária de Mandi.
Father of the Future, inventor extraordinaire,
Pai do futuro, inventor extraordinário,
I name you Prince Terrien, giant troll hunter extraordinaire.
O teu nome é Príncipe Terrier. Um extraordinário caçador de Trols!
Professional surfers extraordinaire Kelly and Rob tell us what challenges our surfers are going to face.
Temos aqui dois surfistas profissionais, o Kelly e o Rob. Quais os desafios que esperam os nossos surfistas?
By day, a critic extraordinaire.
De dia, uma extraórdinária crítica.
'Madame Clare De Lune, Psychic Extraordinaire...''... respectfully accepts Mr. Houdini's Psychic challenge'.
"Madame Claire de Lune, psíquica extraordinária, aceita o desafio do senhor Houdini."
This is Bruce Campbell, actor extraordinaire.
Aqui é Bruce Campbell, extraordinário actor.
Yes, her father was the Victor Rose, entrepreneur extraordinaire.
Sim, o pai dela era o Victor Rose, o empreendedor extraordinário.
Mime and juggler extraordinaire!
Primeiro quero pedir desculpas por todos as partidas de 1 de abril que lhe fiz.
And a big Sunnydale round of applause for Tito the Amazing, plumber extraordinaire.
Levou quase todo o dinheiro.
Rap extraordinaire.
Rap extraordinário.
Oooks extraordinaire.
Magníficas cozinheiras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]