Forester перевод на португальский
100 параллельный перевод
I'm Carla Forester.
Eu sou Carla Forester.
Miss Forester, may I present Captain Marsh?
Srta. Forester, Posso apresentar o capitão Marsh?
- Miss Forester.
- Srta. Forester.
This is Miss Forester.
Essa é a Srta. Forester.
- Oh, well, right this way, Miss Forester.
- Oh, bem, deste lado, Srta. Forester.
No, thank you, Mr Forrester, because... - Ok, 200 dollars.
- Não, sr. Forester, não quero...
He promises commission and good lodgings, and broke his word.
Forester está a extrair petróleo. Ele prometeu boas condições de trabalho e bom ordenado, mas não cumpriu.
Forrester has a claim on Indian territory? - Yeah.
- Forester tem posse de um território índio?
- Forrester's a murderer. How many are you?
Forester é um bandido.
They're locked out there with 2 day and 2 night guards.
Forester tirou-as e trancou-as no armazém.
- That was Forrester. We mustn't lose him.
- Esse deve ser o Forester.
For the next adventure, I should see Mr Forrester, and solve that problem.
Se me permite eu fico por aqui a vigiar o Forester.
The fool! He didn't listen.
- O Forester deve tê-lo capturado.
- Forrester's not here, I'm certain.
Então o Forester não deve estar cá.
Forrester went to Grey Stone Canyon with his men to hold up a wagon train, and then blame the Indians.
Eu sei onde está o Forester. Eu ouvi o plano todo. Ele foi com quarenta homens ao Greystone Canyon.
Forrester knows what he's in for.
Forester sabe o que está em jogo.
- It was Forrester and his bandits.
Não foram os índios. Foi o Bard Forester e o seu bando.
We didn't know about Forrester.
Então vamos. Com que então o Bard Forester.
My scout reports that Forrester is not in Vernango.
Um mensageiro disse que Forester não está em New Winango.
Forrester's men, I'm sure. - 1 know what we're going to do about it.
- Forester foi mais rápido que nós. - Sim, mas Tasha-tunga sabe o que temos que fazer.
The chief says they're having trouble getting up with the pack-horses.
Escuta, Forester. O chefe disse-nos que os cavalos vêm devagar! Um está a coxear.
Let's find Forrester, now.
Temos que encontrar o Forester. Não!
- We can't! Forrester must be left to the Assinaboions.
Forester pertence à vingança dos Assini-boines.
But that so-called woman is actually Melvin Forester, bagman for the KAOS syndicate.
Mas essa suposta mulher é na verdade Melvin Forester, cobrador do sindicato da Kaos.
Probably a forester.
Talvez um caçador.
Some damn fool forester came by, took me to the abbey.
Um couteiro passou e levou-me para a abadia.
Franz Kemmerich, who will be a forester.
Franz Kemmerich, que vai ser guarda-florestal.
I wanted to be a forester once.
Eu uma vez quis ser guarda-florestal.
In 1933 he was visited by an astonished forester who notified him of an order that lighting fires outdoors was forbidden for fear of endangering this natural forest.
Em 1933, recebeu a visita de um guarda florestal, espantado. O guarda intimou-lhe a ordem de não atear fogo, para não colocar em perigo o crescimento da floresta natural.
It was the first time, the forester told him naively, that he had ever seen a forest grow of its own accord.
"Era a primeira vez", disse o ingênuo homem, "que se via uma floresta nascer totalmente sozinha."
There was a high ranking official from the forester department, an elected member of parliament, technical experts
Havia um grande especialista de Águas e Florestas, um deputado e outros técnicos.
I was right about my friend the forester.
Esse capitão florestal não era meu amigo por acaso.
Thanks to this forester not only the forest but the happiness of Elzéard Bouffier were protected.
E graças a esse capitão, não somente a floresta, mas também a felicidade desse homem ficaram protegidas.
And the, um, overseer, the old forester... he's usually ill, you see... and actually I get to oversee the work myself.
O capataz costuma estar doente, assim acabo supervisionando eu mesmo o trabalho.
Mr Forester, what a suprise.
Sr Forester, que surpresa.
Thank you for loaning me the Forester book.
Obrigada por me emprestares o livro do Forester.
Paco Ordonez, Susan Forester?
O Paco Ordoñez, a Susan Forester?
Susan Forester. She was 30 years old, native of Wilmington.
Susan Forester, 30 anos, natural de Wilmington.
As did Paco Ordonez and Susan Forester.
Assim como o Paco Ordoñez e a Susan Forester.
Only forester's house on border of teritory.
Só existe a casa do guarda florestal na fronteira do teritorio.
A memo signed by the deputy ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in.
Um memorando assinado a dizer-nos para encerrarmos a investigação.
I feel very, very good about this, Forester.
Sinto-me muito bem em relação a isto, Forester.
Magnus Forester.
Magnus Forester.
Jeff Forster, respiratory arrest at 30 miles per hour.
Jeff Forester. Teve problemas respiratórios, a 45 km por hora.
Jeff Forster, this is...
- Jeff Forester, este é...
Now I understand everything.
Forester mandou arrasar a aldeia deles. Agora estou a entender tudo.
A swindler and a murderer!
- És um mentiroso, Forester.
Give up, now, Forrester!
Rendam-se. Forester!
Hear me.
Escuta, Forester!
Kelly, forester, restaurant.
Miller, você e o Herrera ocupam a escola.
Magnus Forester.
E seus pés estão em movimento.