Fritzi перевод на португальский
40 параллельный перевод
Well, my sister Fritzi teaches the beginners.
Bem, é a minha irmã Fritzi que ensina os principiantes.
Fritzi!
Fritzi!
Fritzi, come here.
Fritzi, vem cá.
Hello, I'm Fritzi the teacher.
Olá, sou Fritzi, a professora.
He sneezes, Fritzi says "salute."
Espirrou e o Fritzi disse "santinho".
Fritzi Neste from Hoboken?
Fritzi Neste de Hoboken?
Anyway, Fritzi says "salute."
Como eu dizia, o Fritzi diz "santinho".
For the rest of the night, Silvio blamed Fritzi for his losing streak.
O resto da noite, o Silvio culpou o Fritzi pela maré de azar.
My name's Fritzi.
O meu nome é Fritzi.
Fritzi.
Fritzi.
What's up, Fritzi?
O que se passa Fritzi?
Would you like Fritzi to fix you a bug juice or something?
Gostarias que o Fritzi te arranjasse um sumo de insecto ou algo?
Bye, Fritzi.
Adeus Fritzi.
Fritzi's got multiple fractures, and Jill's face looks like 40 miles of bad road.
O Fritzi tem múltiplas fracturas, e a cara da Jill está uma autêntica desgraça.
Oh, Fritzi, you can't... You can't buy a pet for someone else.
Fritzy, não se compra animais de estimação para os outros.
- Fritzi, I told you, I don't want Joel.
Fritzy, já te disse que não quero o Joel.
Well, Fritzi quit, and I started working for Ed.
Bem, o Fritzi despediu-se, e eu comecei a trabalhar para o Ed.
Fritzi.
- Fritzi.
Fritzi, please don't.
Fritzi, por favor, não.
Hello, Fritzi.
Olá, Fritzi.
Oh, Fritzi. There you go.
Fritzi.
Uh, yes, Fritzi.
Sim, Fritzi.
I'm sorry, Fritzi.
Sinto muito, Fritzi.
Fritzi, what are you doing here?
Fritzi, o que estás a fazer aqui?
Hey, Fritzi!
- Fritzi! - Olá.
Look, Fritzi, you need to be more reasonable about this. We both have cellphones.
Nós temos telemóveis.
In my free time, I just live to be outside. And Fritzi here is a griller.
E o Fritzi aqui é um churrasqueiro.
Fritzi, I don't think that's a good idea.
Fritzi, não acho que seja uma boa ideia.
Where's Fritzi?
Onde está o Fritzi?
- Oh, Fritzi.
Fritzi.
Fritzi...
Fritzi.
Fritzi, would you - -
Fritzi, poderias...
Fritzi?
Fritzi?
Hey, Fritzi, what are you doing?
Escuta, Fritzi, o que estás a fazer?
Say goodbye to Fritzi and bring in the rest of the dinner.
- Despede-te do Fritzi e traz o resto do jantar.
Well, why don't we just have a nice dinner with each other, and then when Fritzi comes back - - Enough, Willie Ray.
Bem, porque não temos um bom jantar juntos, e depois quando o Fritzi voltar...
Fritzi...
Fritzi...
You're right, Fritzi.
Tens razão, Fritzi.
!
- Fritzi, é preciso ser mais razoável com isto.