From the перевод на португальский
217,876 параллельный перевод
The best man tradition is based on the morally questionable tradition of 16th century Goths picking the man "best" at stealing the bride from the neighboring village the night before the wedding.
A tradição do padrinho vem da tradição moralmente questionável dos góticos do Século XVI de escolher o melhor homem para roubar a noiva da vila vizinha - na noite antes do casamento.
Well, Fantasies and Frolics covers over 12 eons of battle, from the Minotaur Rising to the Troll Conflicts.
Fantasias e Jogos tem mais de 12 eras, desde o nascer do Minotauro até aos conflitos de Troll.
Now, get the tarp from the truck bed and I will find a heat source that will seal the seam.
Vou pegar a lona da traseira da pickup e usar uma fonte de calor para selar a costura.
Hey, Cabe, what about that marksmanship qualification from the Marines?
- Cabe, e quanto à qualificação que obtiveste dos Fuzileiros?
Used for nothing, apart from the occasional code.
Usadas para nada, excepto para programar.
- No! CrossFit queen Lindsay Andrew from the United States pumped up her training to a whole new level.
A rainha do CrossFit Lindsay Andrew, dos Estados Unidos, elevou seu treino a um outro patamar.
He just has to get to the bottom of Spinal Descent to knock out Trevor Carter from the United States.
Ele só tem que chegar ao fundo do Spinal Descent para derrotar Trevor Carter dos EUA.
So now with that early exit, Phelipe Young and his country of Brazil have been eliminated from the competition.
Então agora, com essa saída antecipada, Phelipe Young e seu país, o Brasil, foram eliminados da competição.
Silke Sollfrank from Germany, and our man, Trevor Carter from the USA.
Silke Sollfrank da Alemanha e nosso homem, Trevor Carter, dos EUA.
Trevor Carter from the United States.
Trevor Carter dos Estados Unidos.
Brandon Douglass and Mimi Bonny, this one-two punch from the United States, is ready to knock out the other countries as they battle it out to become the Ultimate Beastmaster.
Brandon Douglass e Mimi Bonny, um soco duplo dos EUA, estão prontos para nocautear os outros países enquanto lutam para se tornar o Ultimate Beastmaster.
Now, this is usually what separates the men from the boys.
Aqui é onde os homens se separam dos meninos.
He is our first athlete from the U.S. competing tonight, and also he's an ex-NFL player.
É o primeiro atleta dos EUA esta noite e também é ex-jogador da NFL.
Isaiah Stanback of the U.S., and Claudia Lopez of Mexico, have been eliminated from the competition.
Isaiah Stanback dos EUA e Claudia Lopez do México eliminados da competição.
the last competitor of Level 1, Jonathan Collins, from the USA.
o último competidor do Nível 1, Jonathan Collins, dos EUA.
With Jonathan's run, Rafael Picolo of Brazil has been eliminated from the competition.
Com o trajeto de Jonathan, Rafael Picolo do Brasil foi eliminado da competição.
Next up is the last remaining competitor from the U.S., Jonathan Collins, who is here tonight competing for his family.
A seguir, o ultimo competidor dos EUA, Jonathan Collins, que está aqui esta noite competindo pela sua família.
With that, Adrian Raya and Mexico have been eliminated from the competition.
Com isso, Adrian Raya e o México foram eliminados da competição.
First up is overall leader from the first two levels and South Korea's last remaining competitor, college student Yungyung Kim.
O primeiro no total de pontos dos primeiros dois níveis e último competidor da Coreia do Sul, o universitário Yungyung Kim.
Every bounty hunter from here to the archipelago is gonna be looking for you.
Todos os caçadores de recompensas daqui até ao arquipélago vão procurar-te.
Great. Mr. Macholz, we're just a few moments away from finishing the installation, and we'll run a live electrical output soon thereafter.
Sr. Macholz, estamos quase a terminar a instalação e vamos mostrar a saída eléctrica ao vivo logo a seguir.
The D.O.E. must've repurposed a gondola from a ski lodge or something. The mechanics weren't designed for high winds.
O DE deve ter usado um teleférico de uma loja de esqui ou qualquer coisa assim, não planeado para ventos fortes.
So just get us the hell down from here.
Por isso tirem-nos daqui.
Ladies, I am about to remove the only thing that has been keeping you from plummeting to the earth, but it seems the winch will continue to rotate once removed.
Miúdas, estou prestes a remover o que impede a vossa queda, mas parece que o guincho vai continuar a rodar
The cable's coated in lithium compound grease, specifically designed to prevent things from gripping it!
- O cabo é coberto com graxa composta de lítio, projectado para evitar que coisas se agarrem nele!
Ultimate Beastmaster has featured some of the toughest women from around the world.
O Ultimate Beastmaster exibiu algumas das mulheres mais duronas do mundo.
First, starting in the east and ready to represent the women, is CrossFit queen Lindsay Andrew from Charlotte, North Carolina.
Primeiro, começando no leste e pronta para representar as mulheres, está a rainha do CrossFit Lindsay Andrew, de Charlotte, Carolina do Norte.
Out on the west coast is Trevor Carter from Sonora, California.
Na costa oeste está Trevor Carter de Sonora, Califórnia.
Julio Córdova from Mexico hoped to fight his way through the Beast using his jujitsu moves.
Julio Córdova do México esperava superar a Beast usando movimentos de jiu-jitsu.
After four strong competitors failed to grab the rope on Faceplant, it was up to Daesung Oh from South Korea to try and reverse that trend.
Após quatro fortes competidores falharem em agarrar a corda no Faceplant, cabia a Daesung Oh da Coreia do Sul tentar reverter esse quadro.
Personal trainer Eiji Semba from Japan took a risk in order to prove his manhood to the love of his life.
O personal trainer Eiji Semba do Japão se arriscou para provar sua virilidade ao amor de sua vida.
Eiji Semba from Japan and American Lindsay Andrew failed to place in the top eight.
Eiji Semba do Japão e a americana Lindsay Andrew não ficaram entre os oito primeiros.
Check out the moves from Germany.
Veja a dança da Alemanha.
Let's see how the competitors from Japan and America did on the course.
Vamos ver como os dois competidores do Japão e dos EUA foram no percurso.
- Yes. Now she moves hand over hand from one to the other.
Ela põe uma mão sobre a outra, vai de uma para a outra.
Brazilian climbing champion... from 2010 all the way to 2015.
Campeão brasileiro de escalada... de 2010 até 2015.
Felipe from Brazil! The Brazilian hosts are fired up by this guy, and for good reason.
Os apresentadores brasileiros estão animados com esse cara, e têm motivo.
Right now, we have 12 brave competitors from six different countries who are about to take on that magnificent monstrosity that we call the Beast.
Agora temos 12 corajosos competidores de seis países diferentes que estão prestes a enfrentar aquela monstruosidade magnífica que chamamos de a Beast.
The first competitor to go head-to-head with the Beast is parkour sensation Brandon Douglass from Boulder, Colorado.
O primeiro competidor a encarar a Beast é a sensação do parkour Brandon Douglass, de Boulder, Colorado.
On the east coast is Mimi Bonny, from New York City.
Na costa leste está Mimi Bonny, da cidade de Nova York.
Next up is Chang Suk Bang from South Korea and possibly the only man in this competition tougher than you, Terry.
A seguir, o sul-coreano Chang Suk Bang, provavelmente o único cara nessa competição mais durão que você, Terry.
And guess what! Tonight we will see 12 more crazy competitors from all over the world attempt to take on the Beast.
Hoje vamos conhecer mais 12 competidores malucos do mundo todo que tentam derrotar a Beast.
and here are the two brothers from South Korea, pumped up and ready to do battle.
E aqui estão os dois irmãos sul-coreanos no clima, prontos para a batalha.
Our first competitor is the oldest of the two brothers from South Korea, Yunhwan Kim.
O primeiro é o mais velho dos dois irmãos da Coreia do Sul, Yunhwan Kim.
All right, Terry, the bar has been set very high by the two brothers from South Korea, but I think our two American competitors are gonna give them a run for their money.
Certo, Terry, o padrão está muito alto devido aos irmãos da Coreia do Sul, mas acho que os dois competidores americanos vão ser um páreo duro.
I think I have the upper hand as a decathlete because we cover a little bit of everything, from running, jumping, throwing, swimming, biking, lifting, all of the above.
Acho que tenho vantagem por ser decatleta porque praticamos um pouco de tudo : corrida, salto, arremesso, natação, ciclismo, levantamento de peso, tudo isso.
Up next was pro-athlete trainer from Japan, Yoshitaro Fujiwara, who is a big fan of the film Rocky.
Depois foi o treinador profissional de atletas do Japão, Yoshitaro Fujiwara, que é um grande fã do filme Rocky.
Charissa, it sounds like the hosts from Brazil are a little upset right now.
Charissa, parece que os apresentadores do Brasil estão um pouco incomodados.
Triathlete Marcelo Munhoz from Brazil felt that he had an edge in the competition.
O triatleta Marcelo Munhoz do Brasil sentiu que tinha vantagem na competição.
Up next is the first of two competitors from Japan, professional trainer Yoshitaro Fujiwara.
A seguir, o primeiro dos dois competidores do Japão, o treinador profissional Yoshitaro Fujiwara.
And up next is the second and last competitor from Japan, actor and parkour athlete Tabito Okayasu.
E agora vem o segundo e último competidor do Japão, o ator e atleta de parkour Tabito Okayasu.
from the bottom of my heart 69
from the very beginning 50
from the future 31
from the heart 21
from the past 16
from the start 66
from then on 61
from the moment i saw you 17
from the hospital 23
from the store 18
from the very beginning 50
from the future 31
from the heart 21
from the past 16
from the start 66
from then on 61
from the moment i saw you 17
from the hospital 23
from the store 18