Fungus перевод на португальский
674 параллельный перевод
- What's that hairy fungus all over it?
- Que fungo peludo é esse?
- Some fungus, eh, doc?
- Que grande fungo!
To draw water from the ground it needs the fungus that grows at the tip of each root, and the fungus needs the root to survive, and the root needs the fungus.
Para tirar água do solo, precisa dos fungos que crescem na raiz. O fungo precisa da raiz e a raiz precisa do fungo.
Like a fungus.
Como os fungos.
The mosquitoes and the land crabs. Malaria. Yellow jaundice and fungus.
Finalmente, os encurralamos num canto da ilha... e pusemos um fim à resistência organizada em Guadalcanal.
According to our library banks, it started on the Earth colony of Tarsus IV when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed.
Segundo os bancos da biblioteca, tudo começou em Tarsus IV, quando os mantimentos apanharam um fungo exótico.
My petunia plant is developing a fungus.
A minha petúnia està a criar um fungo.
Doesn't look like root matter, more like mould or fungus of some kind.
Não parece uma raiz, parece mais uma espécie de fungo.
At the same time, my forehead seemed bathed... in a clammy vapor... and the peculiar smell of decayed fungus... arose to my nostrils.
Ao mesmo tempo, meu rosto parecia banhado por um vapor viscoso, e o peculiar olor de fungos descompostos subiu-me às narinas.
'Black soap', leave it in the bathroom, they wash their hands, real fungus grows on the fingers.
Sabão preto. Põe-lo na casa de banho, eles lavam as mãos e crescem-lhes fungos nos dedos. Nunca passa de moda.
I know, I realize, but if certain British doctors had never asked, "What is this fungus?" we wouldn't today have penicillin.
Bem sei, bem sei... Mas se um médico inglês não tivesse perguntado "Que fungo é este?", hoje não teríamos a penicilina, não era?
What will it be, a Chinese fungus?
O que será, um fungo chinês?
It was from such an unlikely beginning as an unwanted fungus Accidentally growing on a sterile plate That sir alexander fleming gave the world penicillin.
Foi por causa de um indesejado fungo que cresceu por acidente numa placa esterilizada, que Sir Alexander Fleming deu ao mundo a penicilina.
You can get this parasite fungus in the South.
Pode pegar esse cogumelo parasita do sul.
- Is that a fungus?
- Aquilo são fungos?
The fungus!
O fungo.
Now the fungus.
Agora o fungo.
Not fungus, the mushrooms that grow in the soil, okay?
Os funguinhos que crescem na terra, eh?
An amazingly successful symbiotic relationship : between fungus, which supplies water, of course, and algae, which supplies food :
É uma espantosa relação de symbiose de sucesso... entre um fungo, que fornece água, é claro... e uma alga, que fornece comida.
What's "Fungus Mungus"?
O que é "Fungus Mungus"?
- I collect spores and fungus.
- Colecciono esporos e fungos.
- She must be into fungus.
- Deve gostar de fungos.
I'm doing the effects of ultaviolet rays on plant fungus.
Estou a estudar os efeitos dos raios ultavioleta nos fungos das plantas.
Do I have time to trim the old fungus?
Ainda tenho tempo para aparar a barba?
It's guaranteed to wipe out feather fungus...
Remove completamente os fungos das penas...
You seriously believe a piece of fungus like you has got the stuff to become an officer?
Achas mesmo que um pequeno fungo como tu tem estofo para ser oficial?
... smuggled aboard a consignment of the hallucinogenic fungi Titan mushrooms, more popularly known to the space beatnik community as "freaky fungus".
-... contabandeou a bordo uma caixa com cogumelos alucinogénicos de Titan mais conhecidos no espaço por "fungo maniaco".
Your shower shoes have fungus on them.
Suas sandálias estão com fungos.
You'll never make it to the bigs with fungus on your shower shoes.
Você nunca chegará ás grandes ligas com fungos nas suas sandálias.
If you win 20 in the Show you can let the fungus grow back on your shower shoes and the press will think you're colorful.
Se ganhar 20 partidas... poderá deixar que os fungos voltem a crescer... e a imprensa pensará que você é original.
A little dry rot, selective damp... some fungus here and there.
Um pouco de podridão seca... umidade seletiva e um pouco de molho por varias partes.
It has these fungus spores in it, and these spores... get into people's lungs and their bloodstream... and it grows, and then it kills them.
Com esporos e fungos. Os esporos... entram no pulmão, no sangue e depois matam.
This month, it's the fungus feeders of south america.
Este mês é a comedora de fungos da América do Sul.
Get off me, you little fungus.
Larga-me, seu pequeno fungo.
He's got a lip fungus that ain't identified yet.
Ele tem um fungo labial que ainda não foi identificado.
If you returned with some bizarre fungus growing from your armpit, you would have to find an another doctor. I can't come
Se sente algum fungo na axila terás que procurar um outro médico.
Remember, uh, that glow-in-the-dark men's room fungus?
Lembras-te do fungo que brilhava na casa de banho dos homens?
These chambers are gardens where the colony cultivates a special fungus.
Estas câmaras são jardins, onde a colônia cultiva um fungo muito especial.
The leaf segments are the raw material on which the fungus will grow.
Os segmentos de folhas são as matérias-primas em que o fungo cresce.
It could be very damaging if bacteria or spores of an alien fungus got into the nest and started to germinate like a weed.
Poderia gerar algum dano grave se houver esporos de bactérias ou fungos estranhos que podem entrar no ninho e germinar.
They push the leaf fragments into the matrix and then plant tufts of fungus all over their pulped surface.
Levam os fragmentos de folhas até a principal e logo plantam estas plumas de fungos por toda a superfície despolpada.
A day or so later and the threads of fungus begin to develop tiny knobs at their ends.
Um dia depois, mais fios de fungos começam a desenvolver pequenos botões.
Now the fungus is spent.
No final, gasta-se todo o fungo.
So one cycle of fungus cultivation is completed.
Está concluído um ciclo de cultivo do fungo.
You can take a shower once a day, check yourself for fungus and body lice.
Podes tomar um banho por dia, verifica-te para ver se tens fungos e piolhos de corpo.
Don't listen to that faerie and that brainless fungus!
Não ouçam essa fada e esse fungo sem miolos!
I didn't mean it like that! I know what you meant, you fuckin'slimy fungus!
Sei bem o que querias dizer, gordo asqueroso!
Maybe the first batch was contaminated. Maybe Peak 37 is a fungus.
Talvez a primeira porção estivesse contaminada e a 37 seja um fungo.
It'll go by just as fast if we're testing the local fungus.
O tempo passa a correr se testarmos os fungos.
Fungus.
Coragem, respira bem.
So does fungus. Where do you draw the line?
Como é que tu decides?