Ganga перевод на португальский
599 параллельный перевод
I was a lad in bluejeans, and barefoot, when I left my daddy's farm to join the Army.
Andava descalço e com calças de ganga quando deixei a quinta do meu pai para me alistar.
Work shirts, denims, shoes.
Camisas de trabalho, calças de ganga, sapatos.
I forgot to wear my blue jeans tonight.
Esqueci-me de pôr as calças de ganga.
- MM-HMM. - I THOUGHT IT WAS GANGA-GI.
- Pensei que era "ganga-gi".
- NO, GANGA-GE.
É "ganga-ge".
OH, THAT'S STRANGE. I THOUGHT IT WAS "GI" AFTER "GANGA" UNLESS IT CAME BEFORE "GU."
É estranho pensei que depois de "ganga" era "gi" a não ser que fosse antes do "gu".
For the two weeks, I wear blue jeans and walk around barefoot and paint up a storm.
Durante as duas semanas, uso calças de ganga, ando descalça... e pinto imenso.
- I want the imported kind of jeans.
- Quero calças de ganga importadas.
- Jeans? - Yes.
- Calças de ganga?
On that trip I was wearing a pair ofjeans with flowery pockets and a flowery blouse and red buttons and a navy blue cardigan.
Recordo-me que levava umas calças de ganga com os bolsos floridos e uma blusa florida com botões vermelhos e um casaco azul marinho.
You're wearing jeans?
Tem calças de ganga?
Maybe Yogurtu inherited the turbulent fate of his aunt, my sister, Bahgen...
Talvez Yoghurtu herdou o turbulento destino de sua tia, minha irmã, Ganga...
Boy, was Bahgen beautiful!
Que linda era Ganga!
Many loved Bahgen.
Muitos amaram a Ganga.
... "Bahgen and Kalubu," "Bahgen and Mengue," "Bahgen and Sir Archibald Bradley," "Bahgen and the Obembe tribe"...
... "Ganga e Kalubu", "Ganga e Mengué", "Ganga e Sir Archibald Bradley", "Ganga e a Tribo Obembe"...
"Shes a real Bahgen."
"é uma verdadeira Ganga".
What has become of naughty old Aunt Bahgen?
Que aconteceu com a velha malandra tia Ganga?
Regarding naughty old Aunt Bahgen, lll tell you that by virtue of her age, in the village everybody respects her very much.
Sobre a velha malandra tia Ganga, te conto que por causa da sua idade, na aldeia todos respeitam-a muito.
Don't you ever wear bluejeans orjump suits... like Wayne Cochran and the C.C. Riders?
Nunca usam calças de ganga ou jardineiras... como o Wayne Cochran e os C.C. Riders?
Don't buy a dress, buy a pair of jeans and a T-shirt.
Não compres um vestido, compra umas calças de ganga e uma T-shirt.
He's got jeans.
- Ganga dos pés à cabeça.
A line of blue jeans.
Uma marca de calças de ganga.
Blue jeans, my darling.
De calças de ganga, meu querido.
I am looking for blue jeans.
Procuro calcas de ganga.
I look for blue jeans.
Procuro calcas de ganga.
Blue jeans, right.
Pois, calcas de ganga.
I have $ 120 and one pair of blue jeans.
Tenho $ 120 e um par de calcas de ganga.
I'm looking for blue jeans.
Procuro calcas de ganga.
Defections are in the blue jeans department, fellow.
As deserções são no departamento da ganga.
Two males, Caucasian, one is six foot, denim jacket... the other in a sweatshirt, and something quite odd.
2 homens, caucasianos, um com 1,82cm, blusão de ganga o outro está de sweatshirt, e uma coisa muito estranha.
What are you selling, blue jeans?
O que vende? Calças de ganga?
"Goddess Ganga, I don't know how many sons Would have..."
Oh sagrado rio Ganges há muitos anos muitos filhos se renderam
"Goddess Ganga, take this pot to Where my mother is."
Oh Mãe Ganga leve este pote para a minha mãe. Mãe leve-o.
Yeah, looks like two little kittens playing gently under some denim.
Parecem dois gatinhos a brincar debaixo da ganga.
He's got jeans and a blue shirt on.
Ele tem umas calças de ganga e uma camisa azul.
Beige Jacket... Jeans... Tennis Shoes.
Casaco bege, calças de ganga e sapatos de ténis.
"In a magnificent little number which called bewitched.... " Bothered and.... "
"Embruxada, Encantada e De Ganga."
How are you, Ganga?
Como vai Ganga?
And Ganga is also not feeling well.
E Ganga também não está a sentir-se bem.
My Ganga is expecting a child.
A minha Ganga está à espera de uma criança.
Do you know Ganga has delivered a child.
Sabe que Ganga teve uma criança.
Now Ganga's child is my child, too.
Agora o filho de Ganga é meu filho também.
When you used to love Ganga.. .. why did you keep me in dark?
Se você amava Ganga por que me escondeu isso?
Not only Ganga, I love Yashoda, Tulsi..
Não só Ganga, eu amo Yashoda, Tulsi
If Radha is disobedient then even Ganga is not pure.
Se Radha é desobediente então nem Ganga é puro.
Yeah, carlton, you're scared of zipper-fIy jeans.
Carlton, assustas-te com calças de ganga com fecho.
What, do they just pummel the jeans with rocks?
Lavam as calças de ganga com pedras?
Dad, if you want to play hardball with the movers and shakers... you've got to get up first thing in the morning, head out... and buy yourself some stone washed jeans.
Pai, se queres competir com os grandes... tens de te levantar cedinho pela manhã, sair... e comprar umas calças de ganga com lavagem "stone".
AII that denim will take his clients'eyes off his bald spot.
Com aquela ganga toda, os clientes não vão olhar para a careca.
Blue jeans and red top?
- Calças de ganga e top vermelho?
By the way, you look really great in denim.
A propósito, ficas muito bem de calças de ganga.