Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Giggling

Giggling перевод на португальский

489 параллельный перевод
Stephanie, what you giggling about now?
Stephanie, estás a rir-te de quê?
We were no silly, giggling girls.
Não éramos tontas, miúdas superficiais.
You wiggle till they're giggling All over the place
" Menea-te até gargalharem Todos lá que estão no bar...
Those giggling fools are laughing at us.
Os sujeitos estão rirem-se de nós.
Giggling and simpering and saying it was all most unconventional and she hoped there would be no talk.
Rindo-se tolamente e dizendo que aquilo era pouco convencional e que esperava que não houvesse falatório.
- Foot inspector? ! - ( giggling )
Inspector dos pés?
♪ You'll find me ♪ ♪ Where de sky meets de sea, ♪ [Giggling]
"Eis-me aqui... a tua ilha sonhada!"
[Girls Giggling] GO BELOW.
Vai lá para baixo.
She just lay there giggling a little to herself.
Ela ficou por lá a rir-se para si mesma.
( giggling )
( Rindo )
I like them. ( giggling )
Eu gosto deles.
You... would you stop giggling?
¿ Deixem-se de lamechas?
No, I don't. ( giggling )
- Não, não sei.
Stop that idiotic giggling, you bloody fool, and listen to me.
Pára com esses risos idiotas, estúpido, e presta atenção.
[Giggling] Gloria.
Gloria.
[Giggling] He's not nice when he wakes up.
Não é bom quando ele acorda.
But, you know I'll be smirking and giggling all the way to eternity.
Mas, sabe... Estarei a sorrir e às gargalhadas a caminho da eternidade.
You've never walked into your building and had an idiot doorman with beer breath giggling at you because he's working.
Nunca chegaste ao edifício e que um porteiro meio ébrio... ri porque ele trabalha.
( giggling ) You laugh?
Ri-te, ri-te.
What are you giggling at?
Do que te ris?
I'm giggling at you, Chicken George!
A rir-me de ti, Chicken George!
Save that for them giggling ninnies who follows you around.
Guarda isso para as tolinhas que andam atrás de ti.
[Linea Giggling ] In all honesty, Buck, I've never met anyone quite as, uh, [ Laughs] Funny as you :
Sinceramente, Buck, nunca tinha conhecido alguém tão divertido como tu.
( giggling )
Encontrei! É o sonho de qualquer falsificador!
[GRANNY giggling] GRANNY :
Ai, ai.
[giggling] Oh, my.
Ai, ai.
No matter how far apart I put you you'll sneak back together and spend the night giggling.
Arranjam sempre maneira de passar a noite a tagarelar.
[giggling] You and Joanna are such a striking couple.
Você e a Joanna fazem um lindo par.
That giggling, dirty-minded creature I'd just seen crawling on the floor....
Era o devasso obsceno que acabava de ver a rebolar-se no chão.
And what are you girls giggling about?
E de que se estão vocês a rir?
We were laughing and giggling and having a great time and I completely forgot that I was older.
Estávamos lá a rir e tão divertidas,.. ... que até me esqueci que era a mais velha.
Has anyone told you you're a giggling imbecile?
Nunca vos disseram que sois um imbecil de muito riso?
- [Giggling] See you next time.
Até à próxima.
I'm loaded. [Both giggling]
Está carregada.
Well, everybody's been calling me "haole," but I guess you can call me Rick. [Giggling] Hi, Rick.
Bem, chamam-me de "Haole", mas podes chamar-me de Rick.
Sergeant Toomey giggling.
O Sargento Toomey a rir-se.
[Giggling] Mmm.
Mmm.
Sometimes you listen... and the house is full of people... giggling and laughing.
Ás vezes ouves... quando o cinema está cheio de pessoas... risos e gargalhadas.
( Giggling )
Podem tornar-se nos felizes proprietários... de um abajur, uma bolsa em pele...
( giggling ) ( wicked laugh ) Hee, hee.
Lembre-se de como... rimos... e que diversão nós tivemos? "
Love, Lucy. " ( giggling )
Hee, hee.
( giggling ) - Did you see those eyes?
- Viste olhos dele?
[GRANNY giggling] Come to Papa, baby.
Vem ao papá, querida.
[BUGS giggling] BUGS :
Ai, ai.
[yelling, giggling ] [ woman yelling in spanish]
Gringo, cobarde!
[[ [ music playing ] ( Face ) And for you.... [ women giggling] ( Murdock ) Ah....
E para si...
[giggling] You're funny.
Que engraçado!
[Giggling ] I think you feeling much better now. [ Car Horn Honking] Thank you.
Eu acho que tu já estás melhor.
[Giggling] guilty.
- Culpada.
[Giggling] A tree star.
Uma árvore estrela.
( giggling ) it's a devilish plan. of course.
É um plano diabólico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]