Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Gimme it

Gimme it перевод на португальский

105 параллельный перевод
Flaxen, waxen Gimme it down to there, hair
Linhoso, ceroso, comprido Dêem-mo até cá
Gimme it down to there, hair Shoulder-length or longer
Cabelo até cá, pelos ombros ou mais longo
- It's getting late, guys. - Gimme it.
Já é tarde...
You still have that? Gimme it! - No no no.
Ainda o tens?
Could people not read my journal? Gimme it.
- Podem não ler o meu diário?
All right, gimme it.
Está bem, dá-me.
Gimme it. Gimme it.
Dá-me, dá-me.
Are you slow? Gimme here, go on, I'll sign it.
Este tem os reflexos lentos.
Gimme another crack at it, fellers.
Dê outro crack, garotos.
- It's like I told Landry down at the office, gimme about ten mooches a day in this business.
- Como eu disse a Landry : tudo o que este negócio precisa são umas dez corujas como esta por dia.
Gimme another shot at it.
Deixe-me tentar novamente.
Gimme a hand. Goddamn it.
Ajude-me, droga!
I've made the flat and TV payments you gotta gimme for Miguel's dentist and for the bus the gas bill's come and I have to pay it tomorrow or they'll cut it.
Não há, além disso paguei a prestação da casa e a televisão. E tens de me dar dinheiro para o dentista do Miguel e para o autocarro. Deixaram o aviso do gás e se não o pagarmos até amanhã, cortam-no.
Come on. Move it. Gimme the bag, man.
- Vamos, dá-me o saco.
- Gimme your hand, damn it!
- Dá-me a mão, droga!
Gimme some Motown jams - dig it?
Dêem-me uma boa Motown, percebem?
- What are you doing? - Gimme it! Let go.
Digam-lhe que largue a pasta,
It's a gimme!
Há que sofrer para ter.
Gonna drain it first, maybe I'll have Janie here gimme a hand.
Tenho de mijar antes. Talvez, a Janey me dê uma ajuda.
That's why it's off the hook. Gimme a chance.
Peg, sabias que tens o telefone fora do descanso?
Gimme that. I'll tie it around the wrist.
Dê-me isso Vou amarrar no pulso.
I heard someone say it in a picture. " "Gimme the'blog'on Dutch Schultz, Miss Longfellow" ".
"Dê-me a'blog'do Dutch Schultz, Sra. Longfellow".
- Just gimme the stuff. I'll do it myself.
- Dê-me isso que eu faço.
Pick it up and gimme...
Apanha e finta-me.
It's me - Calvin. Come on, gimme the gun.
Sou eu, o Calvin.
- Gimme six, it's a good clip.
- Dá-me 600, pelo menos.
But gimme a break, I just bought it.
Mas tinha acabado de comprá-la...
Gimme that gun. Hell, yes, I meant it.
Entregue a arma.
Gimme it!
É para levar já. Passa para cá.
- I bought it at that auction. - Gimme that!
Tenham calma, sim?
Just gimme that, you're gonna hurt yourself. I can get it.
Dá-me isso, ainda te magoas.
Gimme the beat! - $ Hit it
Dá-lhe ritmo!
And it said. "Mommy. Mommy. gimme some of Jack." Ah!
E dizia : "Mamã, mamã, dá-me o Jack".
Goddamn it Lisa, gimme the bat back, it's rented.
Raios, Lisa, dá-me o taco.
- Gimme an axe. Show me where to point it.
- Dá-me um machado, que eu aponto-o.
- No, gimme it, gimme it, Ma!
- Não.
Gimme that, then, if it's better than nothin'.
Se é melhor do que nada
- Gimme it.
Dá-mo.
Just gimme my tape. When you tell me why you keep it.
- Quando me disseres por que a guardaste.
Laura, stop it. Gimme a call on my cell.
Ligue pro meu celular.
- Gimme your address. - It's, uh...
Dá-me a tua morada.
It's a gimme right?
- Está no papo, certo?
Gimme as many as these will buy. It's a pleasure doin'business!
Dá-me o máximo que isto compra.
Gimme that! It's private!
Dá-me isso.
- It's mine, gimme.
- Ele é meu, dá-mo.
Gimme... Give it!
Dá-mo!
[Muttering] Now gimme that shot or gimme a fishin'pole with a jar of baby food on the end of it.
Depois competimos carro contra carro, como o Danny Zucco no Grease.
Vincent, baby, gimme a bird on a raft, keep off the grass, and pin a rose to it, will ya?
Vincent, um frango numa jangada, sem erva e espeta-lhe uma rosa.
Gimme room to think Bring it on down
Deixa-me pensar Agora com calma
Gimme the money you owe or I'm gonna break both your legs and burn your store down with you in it, ya understand?
Dá-me o dinheiro que deves ou parto-te as duas pernas e meto fogo a esta loja contigo cá dentro, entendido?
And don't gimme that crap about it being personal.
E não me venha com essa treta de que é pessoal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]