Gleason перевод на португальский
192 параллельный перевод
We had the extreme privilege of having Jackie Gleason make his TV debut on our show.
Não quero falar como aquele sujeito... mas tivemos o enorme privilégio de ver Jackie Gleason estrear-se na TV no nosso programa.
His name's Rodney Gleason.
O nome dele é Rodney Gleason.
MASON : You keep busy, Mr. Gleason.
- Está ocupado, Mr.Gleason?
And the minute I try to throw doubt on Graves'testimony, testimony that he could have recognised Gleason at that distance,
No momento em que tentar colocar em dúvida o testemunho do Graves,.. ... sobre se conseguiria reconhecer Gleason a essa distância,..
Rod Gleason was just bound over.
Rod Gleason foi acusado.
We propose to prove to you, ladies and gentlemen of the jury, that the defendant, Rodney Gleason, first pleaded and then quarrelled with Edward Norton.
Propomos provar-vos, senhoras e senhores membros do júri,.. ... que o réu, Rodney Gleason,.. ... primeiro implorou e depois lutou com Edward Norton.
A direct line. So it was perfectly possible for you to see Rodney Gleason in the study?
Então era perfeitamente possível para si, ver Rodney Gleason no escritório?
Mr. Gleason.
Mr.Gleason.
And what did Mr. Gleason do?
E o que fez Mr.Gleason?
Miss Mayfield, after you saw Mr. Gleason go into the study, what did you do?
Miss Mayfield,.. ... depois de ter visto Mr.Gleason entrar no escritório, o que fez a senhora?
You knew that Rod Gleason hated Mr. Norton.
Sabia que Rod Gleason odiava Mr.Norton.
You knew that Rod Gleason was not supposed to be in that house.
Sabia que Rod Gleason não devia estar lá em casa.
I'd answer that question, Gleason, if I could, but I can't yet.
Respondia à tua pergunta, Gleason, se pudesse. Mas não posso.
- Gleason, sir.
Gleason. Eu vou.
- Right, Gleason.
- Certo, Gleason.
Gleason was a good man.
O Gleason era bom homem.
"I was to blame for the death of Gleason and Smith."
"Gleason e Smith morreram por minha culpa."
You blamed me for the death of Gleason and Smith but here is positive proof that those men were victims not of my impatience, but of deliberate sabotage.
Culpou-me pela morte de Gleason e de Smith, mas eis a prova de que foram vítimas, não da minha impaciência, mas de sabotagem deliberada.
HeathcIiff : Jackie GIeason and in the role of Catherine Earnshaw : LuciIIe ball.
Jackie Gleason que faz de Heathcliff e Lucille Ball, de Catherine Earnshaw.
Is that Joey Gleason?
Isso quer dizer Joey Gleason?
Yeah. Joey Gleason.
Sim, Joey Gleason.
So nice to see you again, Monsieur Gleason.
Prazer, Sr. Gleason.
Now we can watch Jackie Gleason while we eat.
Agora, podemos ver o Jackie Gleason enquanto comemos.
I know this isn't the time to talk business sir, but Gleason said you did want to know the marketing results of the Ethereal Beauty line?
Sei que este não é o momento para falarmos de negócios, mas... Disse-me que queria saber os resultados da nova linha de cosméticos.
I want the big, strong Jackie Gleason... and back to the madison.
"eu quero a grande, forte Jackie Gleason..." "e voltam ao Madison."
Gleasors Gym.
Gleason's Gym.
Victim had four tickets to Gleasors Gym.
A vítima tinha quatro bilhetes para o Gleason's Gym.
You know, Gleason, he never rehearsed.
O Gleason nunca ensaiava.
Lieutenant Gleason?
Não sabia. Tenente Gleason?
She and Gleason were tight.
Ela e a Gleason eram chegadas.
Yeah, with Gleason and Copeland there, it felt like a real family.
Com a Gleason e a Copeland, sentiam-se como familía.
Today's top news stories come from Gotham City where local newscaster Summer Gleason is standing by.
As duas histórias mais importantes de hoje vêm de Gotham City. A nossa repórter, Summer Gleason, informa-nos já de seguida.
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on...
Eu tenho as contas dos Gleason. Eu tinha-as enviado por e-mail... mas eu tive um... chocalhar no...
Burl ives, jackie gleason...
Burl Ives, Jackie Gleason...
Now as I recall, Jackie Gleason -
Se bem me lembro, Jackie Gleason...
Melissa Gleason Live Lawrence Railroad.
Melissa Gleason, em directo da estação de Lawrence.
Also, sir, your Loudmouth Leopard is a rip-off ofJackie Gleason.
E o seu Leopardo Desbocado é uma imitação do Jackie Gleason.
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five, and my mom shut them down so fast that the band fled without their instruments and never came back for them.
Uma vez, um tipo, o Kirk, estava a ensaiar a Bohemian Rhapsody, com a banda dele e a minha mãe foi tão dura, que eles fugiram sem instrumentos... e nem sequer voltaram.
We're gonna go over the Gleasons'house.
Iremos à casa do Gleason.
- That was the Gleason kid. - Oh.
- O filho do Gleason.
There's a Mr. Gleason to see you.
Está ali um Sr. Gleason, para vos ver.
- Jackie Gleason.
- O Jackie Gleason.
He knew the Jackie Gleason stuff by heart.
Ele sabia as cenas do Jackie Gleason de cor.
All that Reggie Van Gleason, "M'boy are you fat."
Falo daquela treta do Reggie Van Gleason : "Estás mesmo gordo."
My cousin does a mean Gleason.
O meu primo tem cancro na próstata.
Jackie Gleason didn't rehearse and neither do I.
A Jackie Gleason não ensaiou, e eu também não.
Jackie Gleason?
- Jackie Klissen?
- They're just bad, like that Jackie Gleason.
É a natureza delas. Tal como o Jackie Klissen.
I love Jackie Gleason.
- Uma vez... - Adoro o Jackie Klissen!
It's the Jackie Gleason statue.
É a estátua do Jackie Gleason.
Oh, shut up, Gleason.
- Cala-te, por favor.