Graffiti перевод на португальский
552 параллельный перевод
I myself have found some graffiti of great antiquity in caves on Count Lovignano's estate.
Eu mesmo encontrei algumas pinturas antiquíssimas, nas grutas dos terrenos do Conde Lovignano.
We didn't have graffiti, but we had this guy Kilroy...
Não tínhamos graffiti, mas tínhamos um tipo chamado Kilroy...
Fit only to scribble graffiti in lavatories, you talentless clod.
Fala-barato imbecil, só serves para pintar latrinas... estúpido sem talento.
Gibberish. At least it wasn't graffiti.
Que loucura Pelo menos não foi nenhuma pichação
You could have walls and spray cans for rent to do your own graffiti, man.
E podíamos alugar sprays para fazer grafiti.
Do you know it's cost me $ 40 already to get some graffiti off the car? - Really?
E paguei cinquenta dólares para limparem o meu carro que estava pintado.
Never noticed a placard or a graffiti. as regard conviviality I saw none of that.
Não reparava nos cartazes, grafitis e da convivialidade, não tenho nenhuma memória.
He turns on to the dirty graffiti in there.
Ele excita-se com os graffiti obscenos que há lá.
- Graffiti writing in New York is a vocation.
Fazer Grafitti em NY é uma vocação.
Graffiti, as the name itself, is not an art.
Grafitti, assim como o nome, não é uma arte.
Graffiti is the application of a medium to a surface.
Grafitti é a aplicação de uma substância numa superfície.
I will show you graffiti, such as the letters on the end of that car directly in back of me.
Vou-lhe mostrar um Grafitti, que são aquelas letras na traseira daquela carruagem que está atrás de mim.
At the Grand Concourse 149th Street station in the Bronx, graffiti writers gather at what they call, "The Writers'Bench."
Na estação Grand Concourse, na rua 149, no Bronx, os escritores de Grafitti reunem-se naquilo a que chamam, "A bancada dos Escritores".
They're saying that the kids run the subways, that the system is out of control, that 15 - or 16-year-old kids are running the system and that graffiti is the symbol of that.
Eles dizem que os miúdos dominam os metros, que o sistema está fora de controlo, que miúdos de 15, 16 anos estão a controlar o sistema de metro e que o Grafitti é o símbolo disso.
They're trying to make it look like graffiti writers break windows and everything.
Estão a tentar fazer parecer que os "escritores" partem janelas e assim...
- And it's in the graffiti artists'favor to be as cool, calm and collected about putting his art on the train as he can.
E é favorável aos artistas do grafitti ser fixe, calmo e controlado para poder pôr a sua arte no comboio como ele pode.
It's for me and other graffiti writers, that we can read it.
É para mim e para os outros "escritores de Grafitti", que podemos ler.
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
Graffiti is the written word.
O Grafitti é a palavra escrita.
Graffiti all over the place.
Notas isso. Grafitti por todo o sítio.
it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess.
no átrio, é como... é um cheiro bom, tipo, dedicado aos escritores de Grafitti. Acho eu...
- Well, I've seen comparable graffiti.
Bem... Tenho visto Grafittis semelhantes.
it's like three-card-monte and pick pocketing and shoplifting and graffiti defacing our public and private walls.
é o "jogo da vermelhinha", os carteiristas, os roubos a lojas, e o Grafitti a desfigurar os nossos muros públicos e privados.
You wouldn't do that to a graffiti writer.
Você não faria isso a um "escritor" de Grafitti
We're making a film on subway graffiti in New York.
Estamos a fazer um filme sobre o Grafitti no Metro em NY.
Is there more graffiti here than other places?
Há mais Grafitti aqui que noutros sítios?
- We're here because one of the best graffiti writers lives around here.
Estamos aqui porque um dos melhores "escritores" de Grafitti vive por aqui.
Now they got a graffiti squad on this line, which there really was never, really.
Agora eles têm um "Esquadrão Anti-grafitti" nesta linha onde nunca houve um.
He cannot sit down without, you know, doing graffiti on something.
Não consegue estar quieto sem... sabe, fazer um Grafitti nalguma coisa.
It's harder on black kids or Spanish kids,'cause like everybody thinks a graffiti writer is black and Puerto Rican, and that's like, you know, it's wrong, you know.
É mais difícil para os miudos negros ou os hispânicos, pois toda a gente pensa que um "escritor de Grafitti" é preto e porto-riquenho e isso, sabes, está errado.
- I got into graffiti, just like riding the trains, when I was younger.
Comecei no Grafitti, como se andasse nos comboios, quando eu era mais novo.
- I started in 1973 or 1974, during very... early years of initial bombing, very important years of graffiti bombing.
Eu comecei em 1973 ou 1974, durante os primeiros anos... dos primeiros bombardeios, anos muito importantes para o "Grafitty bombing".
- That's what sparks graffiti.
- É isso que faz "bombar" o Grafitti
When I came home, I ain't know nothing about no writing, no graffiti,'cause I wasn't about it.
Quando voltei para casa não sabia nada acerca de "escrita", de Graffiti, porque não estava para aí virado.
Well, I know one thing about graffiti, man.
Bem, eu sei algo sobre o Graffitti, man.
- No, she knows I write the graffiti.
Não, ela sabe que "escrevo" Grafitti.
I'm gonna go write some graffiti.
E vou "escrever" alguns Grafitti's
Trains are routinely washed, but because of the graffiti problem, we have to use a graffiti removal solution, which, at best, is detrimental to the physical make-up of the train itself.
Os comboios são frequentemente lavados, mas por causa do problema do Grafitti, temos de usar uma solução de remoção de Grafitti's, que, no mínimo, é prejudicial para a própria carroceria do comboio.
acrylic plastic windows in the train, because the same graffiti removal solution fogs the windows.
Janelas de plástico acrilico no comboio, porque a mesma solução de remoção de Grafitti's embacia as janelas.
The problem often is, that often it doesn't produce a sparkling clean car, but rather, a sort of vomitous color, which some of the graffiti artists argue is less attractive than what they consider to be their artwork.
O problema recorrente é que, muitas vezes não sai uma carruagem limpa e brilhante, mas uma com cores de vómito, que alguns dos artistas de grafitti reclamam como menos atractiva que aquilo a que consideram a sua arte.
Graffiti doesn't make your life better ;
O Grafitti não melhora a tua vida ;
Don't use them to mess up the walls with graffiti.
Não as uses para estragar as paredes com Grafitti. Pratiquei toda a minha vida para fazer passos como este.
" Take it from the champs, graffiti is for chumps.
" Ouve isto dos campeões, Graffiti é para calões.
Mr. Mayor, are those posters graffiti-proof?
Sr. Presidente da Câmara, esses posters são à prova de Grafitti?
I'm a graffiti bomber.
Sou um'graffiti bomber'( Bombardeador ).
There's two styles of graffiti that are trying to, you know, co-exist with each other.
Há dois estilos de graffiti que estão a tentar... sabes... co-existir um com o outro.
That's why graffiti's ruined.
* * traduzir a partir daqui * * * é por causa dele que o grafiti está se fodendo.
that you would see on a train. The real subway graffiti that's done on the trains is slowly dying out, and this is taking its place.
O verdadeiro grafiti que é feito nos trens esta morrendo lentamente, e isto está ocupando seu lugar.
"Blondie" seems to be an important figure within the graffiti art style.
"Blondie" parece ser uma figura importante dentro do estilo grafiti Art.
"How would you feel if I took a can and wrote on your graffiti?"
Como você se sentiria se eu pegasse um sparay e escrevesse sobre seu grafiti?
Take the cans. I am not a graffiti artist.
Não sou um artista de graffiti