Greensleeves перевод на португальский
26 параллельный перевод
Greensleeves is all my joy
Mangas verdes são a minha alegria,
And who but my lady Greensleeves
E quem mais, do que a minha senhora das mangas verdes.
- The runner's had an accident.
Problemas com Greensleeves, Tom. Uma agente teve um acidente.
We're five minutes late on Greensleeves.
Estamos cinco minutos atrasados no Greensleeves.
Greensleeves was my heart of gold
Mangasverdes era o meu coração de ouro.
And who but my Lady Greensleeves
E quem além da minha Senhora Mangasverdes?
Yeah, who but my Lady Greensleeves
Sim, quem além da minha Senhora Mangasverdes?
Greensleeves was all my joy
Mangasverdes era toda a minha alegria,
Greensleeves was my delight
Mangasverdes era o meu deleite,
Greensleeves was all my joy
Mangasverdes era toda a minha alegria.
That was Greensleeves, a traditional English ballad about the beheaded Anne Boleyn.
Isto era "Greensleeves", uma balada tradicional inglesa sobre a decapitada Ana Bolena.
Do you happen to know Greensleeves?
Conhece a Greensleeves?
I'm not wiretapping her, Greensleeves.
Não vou plantar uma escuta nela, verdinho.
♪ Your vows you've broken like my heart
( music : Greensleeves ) Your vows you've broken like my heart
Greensleeves.
"Greensleeves."
How did you know "Greensleeves" was my favorite classical selection?
Como é que sabias que "Greensleeves" era o meu clássico preferido?
Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge.
Bravo novembro 45. Operação Greensleeves.
I can play "Greensleeves," too.
Toco "Greensleeves" também.
He goes by the name Greensleeves.
Ele utiliza o nome de Greensleeves.
And what do you want with Greensleeves?
O que queres com o Greensleeves?
We need to find Greensleeves.
Precisamos de encontrar o Greensleeves.
I don't think Greensleeves is gonna be able to hurt her no more.
Não me parece que o Greensleeves esteja disponível para lhe fazer mal outra vez.
Greensleeves?
"Greensleeves"?
* Greensleeves * Steve, could you shut up?
Al, estou a tentar evitar que estes putos pensem no facto de irem morrer.
Al, I'm trying to get these kids'minds off the fact that they are going to die. * Greensleeves * It's gonna be okay.
Pai, não temos comida, água nem mulheres promíscuas.
Greensleeves.
SOS. Greensleeves.