Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Greenspan

Greenspan перевод на португальский

83 параллельный перевод
Like the time I beat Bobby Greenspan at tetherbaII.
Tal como venci o Bobby Greenspan à bola presa.
I had to stuff Bobby Greenspan in his locker before he would apologize.
Tive de enfiar o Bobby Greenspan no cacifo antes dele pedir desculpa.
Okay, will, but you'II have to fill in for little Bobby Greenspan.
OK, Will, tens que fingir que és o pequeno Bobby Greenspan.
Dr. Farber, Jason Greenspan's gagging.
Dr. Farber, o Jason Greenspan engasgou-se.
- Greenspan's.
- O Greenspan's.
And Frankly I think it's time for Allan Greenspan to step down.
E francamente eu acho que está na hora do Allan Greenspan se afastar.
- Greenspan dislikes him.
Greenspan não gosta dele.
I didn't expect to see you tonight, with Greenspan and all.
Vieste! Apesar do Greenspan!
[Laughs] Don't leave me hanging. Greenspan!
Não me deixes pendurado, Greenspan.
Your paper is paper, nothin'more than paper... and if you don't believe me, by God... you go talk to Alan Greenspan!
O teu papel é papel, nada mais do que papel... e se tu não acreditas em mim, por Deus... Nós vamos falar com o Alan Greenspan!
Greenspan's speech was delayed.
O discurso do Greenspan foi adiado.
You booked me to speak after Alan Greenspan.
O mesmo? Agendaste-me para falar depois do Alan Greenspan.
And Alan Greenspan's much younger wife.
E à muito mais nova mulher de Alan Greenspan.
Alan, with our sincere thanks and admiration, we are pleased and indeed honored to award you the Enron prize for distinguished public service.
Alan, com a nossa mais sincera gratidão e admiração, "Entrega de Prémio Enron a Alan Greenspan" estamos agradecidos e honrados ao entregar-lhe o Prémio Enron por distintos serviços prestados à sociedade.
This hike by federal reserve chairman Alan Greenspan has jeopardised the economy and put every real estate agent in the country out of work.
Este aumento pelo presidente federal Alan Greenspan pôs em perigo a economia dos EUA e tirou o emprego aos agentes imobiliários do país.
Release Greenspan's schnauzer.
Solta o Schnauzer do Greenspan.
If you'll excuse me... ... this month's Playboy has an interesting q and a with Alan Greenspan.
Agora, se me dão licença a Playboy deste mês, tem um artigo interessante com o Alan Greenspan.
- Greenspan-a man considerably sexier than you.
- Greenspan. Um homem consideravelmente mais sensual do que você.
But what both Rubin and Greenspan told Clinton, was that there was an alternative way to build a better society.
E isso é muito difícil para qualquer político. Mas o que Rubin e Greenspan disseram a Clinton. Foi que não havia uma forma alternativa, para construir uma sociedade melhor.
Alan Greenspan communicated a very clear message to Bill Clinton :
Alan Greenspan, comunicou muito claramente a Bill Clinton.
As Greenspan had promised, the economy began to boom.
Como Greenspan tinha prometido, a economia começou a prosperar.
But what both Rubin and Greenspan told Clinton, was that there was an alternative way to build a better society.
Mas o que Rubin e Greenspan disseram a Clinton. Foi que não havia uma forma alternativa, para construir uma sociedade melhor.
Alan Greenspan communicated a very clear message to Bill Clinton :
- Alan Greenspan, comunicou muito claramente a Bill Clinton.
Even Alan Greenspan was saying there were no bubbles in the housing market.
Mas ninguém previa isto. Até o Alan Greenspan dizia que não havia risco no mercado imobiliário.
P. Moore wasn't exactly Alan Greenspan, but it didn't take an economic genius to figure out that hundreds of dollars were being shifted around weekly.
O P Moore não era exactamente um Alan Greenspan, mas não era preciso ser um génio da economia para perceber que centenas de dólares estavam a ser desviados semanalmente
When prices here on the New York Stock Exchange surge upwards in synch, it's as if investors are gripped by a kind of collective euphoria - what the former chairman of the Federal Reserve, Alan Greenspan, once famously called "irrational exuberance".
O futuro é sempre incerto. Mas nós, seres humanos, temos tendência para exacerbar o nosso optimismo. Quando os preços aqui na Bolsa de Valores de Nova Iorque sobem em uníssono, é como se os investidores fossem tomados por uma espécie de euforia colectiva, algo que o antigo presidente da Reserva Federal, Alan Greenspan,
In a bull market, that's when share prices are rising, even the smartest investors can succumb to what the former chairman of the American Federal Reserve, Alan Greenspan, famously called "irrational exuberance".
Mas quando a manada muda de direcção, por vezes reagindo apenas a uma súbita mudança no vento, a sua disposição também pode passar da euforia à tristeza.
Not only in energy, but in virtually all the ancient elements of earth, water, fire and air. It even traded in internet bandwidth. Enron led a Wall Street surge unnervingly reminiscent of the Mississippi Bubble.
Apesar dos seus avisos pouco decididos contra a "exuberância irracional", o frenesim nos mercados foi potenciado pelo presidente da Reserva Federal Norte-americana, Alan Greenspan.
Despite his half-hearted warnings against "irrational exuberance", this bull market was propelled upward by the chairman of the US Federal Reserve, Alan Greenspan.
Tal como aconteceu no tempo de John Law, uma bolha especulativa só podia ocorrer se houvesse abundância de dinheiro. E ao fazer subir as taxas de juro somente uma vez entre Junho de 1990 e Fevereiro de 1995,
Like John Law's desperate attempts to stem the freefall of Mississippi Company shares, all Ken Lay's reassurances were in vain.
Alan Greenspan, o presidente da Reserva Federal Norte-americana, recebeu o prémio da Enron por um serviço público de distinção, juntando o seu nome a um quadro de honra que incluía Mikhail Gorbachev e Nelson Mandela.
On November 15th 2001, Alan Greenspan, head of the US Federal Reserve, received the Enron Prize for Distinguished Public Service, adding his name to a roll of honour that included Mikhail Gorbachev and Nelson Mandela.
Greenspan mereceu-o, porque sem as suas políticas monetárias no final dos anos 90, a bolha da Enron, bem como a bolha da Internet que com ela coincidiu, teriam sido certamente impossíveis. Apenas duas semanas depois da cerimónia de entrega do prémio, a Enron abriu falência.
Greenspan deserved it, because without his monetary policies in the late'90s, the Enron bubble, and the dotcom bubble that coincided with it, would surely have been impossible.
A empresa devia milhões. Mas quantos milhões seriam ao certo? Quando a Enron declarou falência em Dezembro de 2001, reuniu-se com os seus credores para dizer :
Reporter # 2 : Greenspan has become an economic icon.
O Greenspan tornou-se num ícone económico.
Reporter # 3 : Alan Greenspan says the economy is hunky-dory.
O Alan Greenspan diz que a economia é óptima...
Reporter # 4 : Greenspan gone wild. It's like "Girls Gone Wild."
O Greenspan ficou louco, assim como "as miúdas ficaram louca".
What do Mick Jagger and Alan Greenspan have in common?
O que é que o Mick Jagger e o Alan Greenspan têm em comum?
Alan Greenspan, who at that moment in time was surely thought to be the smartest man who had walked the face of the earth, he starts using a phrase, "tap your home equity,"
O Alan Greenspan, que, naquele preciso momento, foi certamente pensado que seria o homem mais inteligente que alguma vez andou na face da Terra. Ele começou a usar uma frase, "ganhe dinheiro com a sua casa própria"
- -that Americans can tap their home equity, which is just Alan Greenspan-speak for "borrow against your home." And if you can't repay it you'll lose your house.
os americanos podiam ganhar dinheiro com a sua casa própria, que era apenas discurso do Alan Greenspan para contrair empréstimos com base na tua casa, e se não poderem reembolsar, perdes a tua casa.
- Hi, this is Latisha from Dr. Greenspan's office.
Olá, daqui é Latisha do escritório do Dr. Greenspan.
Also, we can't forget Alan Greenspan over at the Federal Reserve.
Além disso, não podemos esquecer o Alan Greenspan da Reserva Federal.
And if you audit them, it's very likely that Greenspan, Bernanke and Volker might all go to jail.
E se o fizesse era muito provável que o Greenspan, o Bernanke e o Volker fossem todos para a prisão.
Why were the banks'front men Alan Greenspan and Ben Bernanke all over the news saying that they were above the law?
Porquê é que estavam os representantes do Banco, o Alan Greenspan e o Bernanke, sempre nas notícias a dizer que estavam acima da lei?
Keating hired an economist... named Alan Greenspan.
Keating contratou um economista chamado Alan Greenspan
In this letter to regulators... Greenspan praised Keating's... sound business plan and expertise... and said he saw no risk in allowing... Keating to invest his customers money.
Nesta carta à agência reguladora, Greenspan elogiou Keating por ter sólidos planos de negócios e conhecimentos, e disse que não via risco em permitir a Keating investir o dinheiro dos seus clientes.
ALAN GREENSPAN.
- Alan Greenspan?
"Spring Breakdown," "The Jungle" "A Fine Mess," "After the Fall," "Peddling Poppy" "CheapSuits," "Kicked Out," "No Free Launch" "Ratted Out," "State of Nature," "Clutch Situation" "All Wet," "Plotters," "Praised be Greenspan" "Monica Selis," "Hack Heaven."
"Spring Breakdown", "The Jungle", "A Fine Mess", "After the Fall", "Peddling Poppy", "CheapSuits", "Kicked Out",
One was Alan Greenspan, the head of the Federal Reserve.
Um era o Alan Greenspan, presidente da reserva federal.
Is Alan Greenspan your good buddy too? I hear he can be quite the hoot.
O Alan Greenspan também é seu amigo?
There are all kinds of technical explanations for stock market crashes. But at root, it's all about herd psychology.
Num mercado bull, quando os preços das acções estão em subida, até mesmo o mais inteligente dos investidores pode sucumbir ao que o antigo presidente da Reserva Federal Americana, Alan Greenspan, chamou de "exuberância irracional".
As in John Law's time, a stock market bubble could only happen if money was abundant.
Greenspan assegurou isso mesmo. As compensações para os investidores foram imensas, mas também para os gerentes aqui no quartel-general da empresa em Houston, que eram generosamente incentivados com opções de compra privilegiada de acções.
And by raising interest rates only once between February 1995 and June 1990, Greenspan made sure that it was.
Depois de 1997, e num espaço de apenas três anos, o preço das acções da Enron subiu quase 500 %, de menos de 20 dólares a acção para mais de 90.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]